КОНСТИТУТИВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИАЛОГОВ И ИХ РОЛЬ В ХАРАКТЕРИСТИКЕ ГЕРОЕВ В РОМАНЕ А. С. ПУШКИНА «КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА» - Студенческий научный форум

IX Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2017

КОНСТИТУТИВНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ДИАЛОГОВ И ИХ РОЛЬ В ХАРАКТЕРИСТИКЕ ГЕРОЕВ В РОМАНЕ А. С. ПУШКИНА «КАПИТАНСКАЯ ДОЧКА»

Поздняя Н.П. 1
1Стерлитамакский филиал Башкирского государственного университета
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Существование большого числа трудов по теории литературы и лингвистической поэтике не только не отменяет острой потребности в лингвистическом анализе художественных текстов, но и дает основания рассчитывать, что в ходе такого анализа результаты, полученные литературоведами, будут уточнены и существенно дополнены. В связи с этим М. Ю. Федосюк пишет, что четких критериев объективного подхода к содержанию художественных произведений в литературоведении пока нет [Федосюк, 2012: 251].

Поздняя Н. П., 2016

В связи с вышеуказанным особенно интересным сегодня представляется анализ имплицитного содержания художественного текста, его внутритекстовой наполненности.

Стоит напомнить, что имплицитное содержание представляет собой такое содержание,которое, «не имея непосредственного выражения, выводится из явного, эксплицитного содержания какого-либо элемента речи в результате его взаимодействия со знаниями получателя текста, в том числе с информацией, которая содержится в контексте и ситуации общения» [Федосюк, 2012: 257]. С точки зрения характера передаваемой информации целесообразно различать конститутивное, коммуникативное и коннотативное имплицитное содержание. Более подробно о реализации последнего в художественном тексте мы и поговорим в данной статье.

Конститутивное имплицитное содержание – это имплицитно выраженные обязательные компоненты содержания высказываний, т. е. такие компоненты, без восприятия которых высказывание не может быть понято[Федосюк, 2012: 255].

Применительно к художественным текстам конститутивное имплицитное содержание особенно отчетливо реализуется в диалогах героев.

Так, с первых строк романа А. С. Пушкина «Капитанская дочка» мы видим скрытый смысл в высказываниях героев. Вспомним, например, сцену беседы родителей Петра Гринева:

«Вдруг он обратился к матушке: «Авдотья Васильевна, а сколько лет Петруше?»

– Да вот пошел семнадцатый годок, — отвечала матушка. — Петруша родился в тот самый год, как окривела тетушка Настасья Герасимовыми, когда еще…

– Добро, – прервал батюшка, – пора его в службу. Полно ему бегать по девичьим, да лазить на голубятни» [Пушкин1987: 101].

Здесь представлена наиболее простая разновидность конститутивного имплицитного содержания – это смыслы, соответствующие незамещенным синтаксическим позициям. Так, выше приведенные строки «пора его в службу» требует обязательного выведения конститутивного имплицитного содержания «пора отдавать служить».

Василиса Егоровна в беседа с главным героем также не считает нужным произносить легко вычленяемые слова из общего контекста разговора:

«Василиса Егоровна не умолкала ни на минуту и осыпала меня вопросами: кто мои родители, живы ли они, где живут и каково их состояние? Услыша, что у батюшки триста душ крестьян, «легко ли! – сказала она; – ведь есть же на свете богатые люди! А у нас, мой батюшка, всего-то душ одна девка Палашка; да славу богу, живем помаленьку. Одна беда: Маша; девка на выданьи, а какое у ней приданое? частый гребень, да веник, да алтын денег (прости бог!) с чем в баню сходить. Хорошо, коли найдется добрый человек; а то сиди себе в девках вековечной невестою» [Пушкин1987: 101].

Читатель понимает, что под словами «кто мои родители» подразумевается вопрос «какого социального происхождения твои родители, какой род их занятий», под словами «девка на выданьи» имеется в виду «девушка, достигшая совершеннолетия, готовая выйти замуж». Особый смысл включен в горестное восклицание «а какое у нее приданое».Здесь стоит напомнить, что само слово «приданое» обозначает некий баулили узелок, который невеста берет с собой, приходя в дом к жениху.

Напомним, что приданое в старинуначинали готовить с момента появления новорожденной девочки. Родство с хорошей семьей напрямую зависело от количества приданого невесты.Исследователи отмечают, что сама традиция собирать приданое, конечно, не родилась на пустом месте. Как мы помним, в старину после заключения брака молодая жена уходила жить в родительский дом к своему молодому мужу, и совершенно естественным было обеспечить девушку всем необходимым на первое время [https://svadbagolik.ru/article/pridanoe-nevesty/]. Именно поэтому в смысл фразы «коли найдется добрый человек» мы помимо «человек, готовый женится» должны вложить еще дополнение «жениться на очень бедной девушке, фактически без приданого».

Наличие смыслов, соответствующих незамещенным синтаксическим позициям, в романе А. С. Пушкина часто является и характеристикой героев. Так, Маша Миронова – застенчи­вая, скромная, с непримечательной внешностью де­вушка, старающаяся быстро отвечать на вопросы, не раскрывающая каждому своего сердца и души:

«Марья Ивановна заикнулась и покраснела. «Мне кажется» – сказала она, – «я думаю, что нравлюсь».

– Почему же вам так кажется?

«Потому что он за меня сватался».

– Сватался! Он за вас сватался? Когда же?

«В прошлом году. Месяца два до вашего приезда» [Пушкин, 1987, с. 113].

Иногда имплицитные конструкции в речи Маши становятся понятны только на основе следующих реплик. Так, например, в сцене вызволения ее из плена Швабрина можно отметить следующие строки:

«Пугачев посмотрел на Швабрина и сказал с горькой усмешкою:

– Хорош у тебя лазарет! – Потом, подошёл к Марье Ивановне: – Скажи мне, голубушка, за что твой муж тебя наказывает? в чем ты перед ним провинилась?

– Мой муж! – повторила она. – Он мне не муж. Я никогда не буду его женою! Я лучше решилась умереть, и умру, если меня не избавят» [Пушкин, 1987, с. 122].

Восклицательное утверждение «мой муж» содержит скрытую передачу агрессии, невозможности принятия данного факта. Разум и сердечность отличительныепризнаки характера героини. Признавшисьв «сердечной склонности» к Гриневу, Маша «…предалась чувствам нежного своего сердца со всею доверчивости молодости илюбви» [Пушкин 1987: 120].

Интересно наличие неявной информации и в речи, диалогах Петра Гринева. И. С. Юхнова отмечает, что «Гринёву предстоит пройти свой путь, найтисвой стиль общения, обрести свой голос, а дляначала освоить новые, еще неизвестные емумодели общения, в том числе и с наличием имплицитной информации» [Юхнова, 2010, с. 320]. С этой точки зрения, особенноважны ситуации первых встреч. Новый коммуникативный опыт настолько ярко запечатлевается в сознании Гринёва, что и по прошествиимногих лет его память хранит не только самфакт этих встреч, но и ощущения, интонации,слова. А потому так подробно они воспроизводятся в записках. Но это уже взгляд на себя исобытия со стороны, с позиций приобретенногоопыта, прожитой жизни.

Таким образом, проанализировав конститутивное содержание диалоговв романе А. С. Пушкина «Капитанская дочка», можно отметить, использование автором наиболее простой разновидности конститутивного имплицитного содержания –смыслов, соответствующих незамещенным синтаксическим позициям. Использование конститутивного содержания в диалогах становится у писателя и своеобразным средством характеристики персонажей. Пушкин воспроизводит процесс общения, погружая нас в естественнуюречевую стихию, где нет ничего фальшивого,формульного, шаблонного. Пушкин разрушает привычную форму диалога:он перестает быть простым обменом репликами. Как правило, воспроизводится только тафраза, которая неожиданна, и, как правило, онапринадлежит собеседнику, а не рассказчику.

Библиографический список

  1. Богачев В. А. Приданое невесты: современное звучание старинного обряда. URL.: https://svadbagolik.ru/article/pridanoe-nevesty/ (дата обращения 02.11.2016)

  2. Пушкин А. С. Капитанская дочка. – М.: Художественная литература, 1987. – 278с.

  3. Седов К.Ф. Человек в жанровом пространстве повседневной коммуникации // Антология речевых жанров: Повседневная коммуникация.– М.: Лабиринт, 2007. – С. 3-37.

  4. Федосюк М.Ю. Идея художественного произведения как разновидность его имплицитного содержания // Жанры речи. Саратов; М.: Лабиринт, 2012. Вып.8. Жанр и творчество. – С. 251-264.

  5. Юхнова И. С. Общение и диалог в «Капитанской дочке» А. С. Пушкина // Вестник Нижегородского университета им. Н.И. Лобачевского. -2010. – № 4-1. – С. 320-325.

Просмотров работы: 546