ЛОЖНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ В ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ - Студенческий научный форум

VII Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2015

ЛОЖНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ В ДРЕВНЕАНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Народная или ложная этимология в английском языке носит название folk (fake) etymology, так же известная как popular etymology. Ложная этимология – это созданное происхождение слов или фраз, и должна быть отделена от народной этимологии – лингвистическому процессу, при котором, слова или фраза модифицируется в результате неправильно понимания происхождения этого слова [1]. Например, для слова news был придуман акроним с расшифровкой включающий все стороны света (North, East, West, South – север, восток, запад, юг). Однако старое написание этого слова значительно варьировалось: newesse, newis, nevis, neus, newys, niewes, newis, nues. Cлово day ошибочно связывают с dies (Latin). Истинное происхождение слова dyew- (Proto-Indo-European) “сиять” [2]. Слово reindeerсвязывают с комбинацией слов rein и deer, тогда как истинное происхождение слова – соединение скандинавского hrenn (олень) и древнеанглийского deer (животное). Наиболее ярким примером является слово island(iegland / iglandв древнеанглийском), где благодаря заимствованию из латинского языка слова insula, перешедшее затем в старо-французский язык (isle), привело к видоизменению слова, дошедшее до наших дней. Другое слово bridegroom (brydgumaв древнеанглийском) состоящее из bryd "невеста" и guma "человек". Древнеанглийское слово guma берет свое происхождение от латинского слова homo "человек", но позже вышло из употребления. Под влиянием слова groom, которое первоначально относилось к слуге, guma попросту перешло в groombridegroom(ModernEnglish).

Другим ответвлением в народной этимологии являются ложные эпонимы (имена собственные, которые стали именами нарицательными). К ложным эпонимам относятся такие слова как: Asphalt – LeopoldvonAsphalt;Avocado – Jorge-LuisAvocado;Cabaret – AntoinedeCabaret;Comma – DomenicodaComma и т.д. Все эти слова “приписываются” вымышленным людям. На самом же деле эти слова имеют вполне определенную научную этимологию.

  1. Смирницкий, А. И. Древнеанглийский язык / А.И. Смирницкий. – М. : МГУ, 1998. – 319 с.

  2. Шушарина Г.А. Языковая актуализация концептов Light и Darkness / автореферат диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук / Дальневосточный государственный университет. Владивосток, 2007

Просмотров работы: 1102