ЛИРИЧЕСКИЕ ПЕСНИ СЕЛА НОВОРОЗИНО КУПИНСКОГО РАЙОНА НОВОСИБИРСКОЙ ОБЛАСТИ - Студенческий научный форум

VI Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2014

ЛИРИЧЕСКИЕ ПЕСНИ СЕЛА НОВОРОЗИНО КУПИНСКОГО РАЙОНА НОВОСИБИРСКОЙ ОБЛАСТИ

Закушняк Н.В. 1, Ившина А.В. 2
1Барабинского филиала НОККиИ г. Барабинск
2Барабинский филиал НОККиИ
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF

Введение

Народные лирические песни одно из самых ценных духовных приобретений народа, это высокое поэтическое искусство, непревзойденное в своей правдивости, простоте, непосредственности и глубине чувств, которое никогда не перестанет интересовать и волновать нас.

В настоящее время традиционные лирические песни исполняют в российской глубинке люди старшего поколения. Так, в селе Новорозино Купинского района Новосибирской области носителями народных певческих традиций являются старожилы села, предками и окружением которых были украинские и белорусские переселенцы. Сохранив свои культурные традиции, переселенцы проявляют их лишь в условиях семейного бытового пения. В результате слияния нескольких культур произошло взаимопроникновение этих культур, о чем свидетельствуют репертуар моей исполнительницы, в котором прослеживаются диалектные особенности разных народов.

Основную часть песенного репертуара исполнительниц составляют лирические песни. Они льются из сердца и души певуний одна за другой. Столь глубокая любовь к жанру обусловлена многими ее особенностями, присущими сохранившимся песенным образцам: это глубина проникновения чувств, простота музыкального языка, быстро запоминающиеся мелодии, выразительность эмоциональной сферы.

Сегодня народные песни реже поются исполнительницами в повседневном быту, они хранятся в пассивной памяти, исполняются по просьбе собирателей и вспоминаются с трудом.

Стремление к изучению традиционного песенного фольклора села Новорозино стало причиной создания сборника песен.

Всего мне удалось записать 32 песни разных жанров. Среди них: свадебные, жестокий романс, шуточные, лирические песни (в том числе несколько образцов поздней лирики), колыбельные.

Глава 1. Стилистический анализ песенного материала русских лирических народных песен

Народная песня является частью духовной культуры человека, отражает жизнь народа во всех её проявлениях, входит в жизнь ребёнка с колыбельной песни матери и сопровождает его в течение всей жизни. Простота русской народной песни объясняется ее близостью к народу, и эта близость определяется тем, насколько глубоко и правдиво в песне отражен дух народа, его мечты, его историческое прошлое. Человек поет о том, что более всего его тяготит, тревожит. Показывая теневые стороны народной жизни, песня указывала на истоки, породившие их.

Особое место в славянском песенном фольклоре занимают лирические песни. Народные лирические песни – одно из самых ценных духовных приобретений нашего народа. В них проявились людские надежды и мечты. Большую роль занимает лирические песни в свадебном обряде. Их назначение – выражение чувств и переживаний молодой девушки в переломный момент её жизни. Для лирических песен характерна повествовательность и обобщенно-эмоциональный характер.

В свадебных лирических песнях представлены взаимоотношения между невестой и родителями, невесткой и родителями мужа, девушками и невестой. Из родных мужа чаще всего описывают родителей – свекровь. В представленных лирических свадебных песнях рассказывается о печальной доле в родительском доме, о предстоящем расставании с родителями.

Значительная роль в создании художественных образов лирических свадебных песен принадлежит эпитетам выразительным – родна мамка, чужая сирота; и изобразительным – белы рученьки, дрибный зелян, сине море, сера утя – они подчеркивают качества образа, делают его более зримым.

В основе создания поэтических символов в свадебной лирической песне лежит сопоставление образов и явлений человеческой жизни с образами и явлениями мира и природы. Символы в лирике выполняют важные художественные функции. Они придают песне яркую поэтическую неповторимость, образность, помогают глубже раскрыть то или иное чувство, усиливают её эмоциональное воздействие. Различные образы природы в песнях выступают в качестве символов тех или иных человеческих образов. Например: крута гора - символ горя, сера утя- мать, зозулянька, прихилившаяся к листочку – горюющая девушка. В песне «Куковала зозулянька» встречается прием прямого образного параллелизма, подчеркивающий горестные переживания невесты:

«…Не будя задорина зеленети,…

Не будя да свекруха як родна мамка».

Особый эмоциональный колорит – теплый и ласковый – придает применение уменьшительно-ласкательных суффиксов: Юлячка, Танечка, Манечка – как главные действующие лица свадебного обряда, и конечно все, что связано с описанием образов молодых девушек и их окружения– рученьки, девочки, садочек, веночек, листочек, хатонька, мамонька, голубка – все передает трогательное и трепетное волнение, связанное с прощанием с прошлой жизнью и неизвестной будущей в новом доме.

В текстах песен наблюдаются типичные особенности западнорусского диалекта: «да(й)» - вместо «да», «мий» вместо «мой»,

– вместо «тоби» – «тебе», вместо «усю» – «всю», вместо «не будя» «не будет», вместо «бачу» – «смотрю».

Замена гласных: «е» на «э»: мэнэ»,

«е» на «и»: «по води», «мине»

«е» на «я»: «синя море»

Для усиления образа печали и безысходности используются краткие прилагательные: (тетки) «чужи», (море) «сине», (утя) «сера».

Характеризуя композицию свадебных лирических песен, следует выделить три ее типа: повествование, диалог и повествование с последующим монологом.

Основой композиционного строения песни «Куковала зозулянька» является повествование:

  1. Куковала зозулянька,

Ой, у садочку.

  1. У садочку прихиливши** головою,

Ой, и к листочку.

  1. И к листочку, а шо ж она прихиливши,

Ой говорила.

  1. Говорила, говорила зозулянька,

Ой, усю правду.

Основой композиционного строения песен «Ходила тай Манечка», «Ой тiя все рута мята», «Ходила Танечка» является повествование с последующим монологом:

  1. Ходила тай Манечка по хатоньки

Будила свою мамоньку

На кроватки.

  1. На кроватки,

–Вставай, вставай, моя мамка,

Хватит тоби спать.

  1. Хватит тоби спать,

Бо мне с тобой, моя мамка,

Не век вековать.

В основе композиции песни «Как тебе Манечка» лежит диалог между девушками – подружками невесты и невестой:

– Как тебе, Манечка, здавается,

Бо же твое гуляньико минается.

– Минается, минается

Гуляньико, сама бачу,

Сама бачу,

Ни раз ни два як голубка дай загуду.

В обрядовых лирических песнях нет слов, показывающих «авторское» (исполнительское) отношение к изображаемым событиям, которое в необрядовых песнях выражается преимущественно в зачинах. По этой же причине нет в обрядовых песнях и концовок: песни всегда начинаются с непосредственного изображения какого-либо события, им же и заканчиваются.

Представленные в сборнике свадебные лирические песни имеют разные строфические формы. Они являют наиболее типичные для данного региона структуры.

Например, первая строфа песни «Ой, тi я все рута мята» имеет одностиховую трехэлементную форму, а вторая, благодаря цепному соединению строф, становится четырехэлементной:

авсda1b1c1

aвсcdef

Подобное явление наблюдается в напеве песни «Куковала зозулянька»: авсda1bf

aвсcdef

В песне «Как тебе Манечка» также происходит видоизменение формы в виде трансформации шестиэлементного напева в четырехэлементный: abcdtfcdef

abcdtfffed

Подобная трансформация наблюдается в песне «Ходила Танечка»

АВ (авсdef)c1d1e1f1

АВ (авсdef)fghi

Форму песни «Ходила тай Манечка» также можно определить как двухстиховую шестиэлементную: АВ (авсdef)gce1f1

АВ (авсdef)fghi

Начавшись как шестиэлементная двухстиховая форма, форма песни становится четырехэлементной. Её особенностью является цепное соединение строф.

Примерами двухцезурированного силлабического стиха являются песни «Ходила тай Манечка»:

3(4)+3(4)+4(5)

«Ходила Танечка»:

3(4)+3(4)+5

«Как тебе Манечка»

3(4)+3(4)+4(5)

«Ой тi я все рута мята»

4+4+4

«Куковала зозулянька»

4+4+5

«Фимушка – сокол»:

5(6,7)+6(5)

Все представленные свадебные песни демонстрируют черты традиционных западнорусских песен, что проявляется в ладовых особенностях (малообъемность звукорядов, разновидности ладовой переменности), лаконичности форм при их многоэлементности, опоре на силлабический стих,состоящий из двух или трех полустиший; наличие мелизмов в мелодии, сложность и прихотливость метроритмики с чередованием несимметричных размеров (сочетание трех-, четырех-, пяти- и семидольных, одиннаднатидольных фигур); опоре на типовые ритмоформулы.

Не смотря на то, что исполнительницы не могут достоверно назвать обрядовую приуроченность песен, они исполняют их в традиционной открытой западнорусской манере, с использованием мелкой мелизматики. Отличительной особенностью является пение в достаточно низкой, мало свойственной западно-русскому пению тесситуре и являющееся скорее принадлежностью южно-русской традиции и украинской традиций.

Традиционные народные лирические песни очень своеобразны как по содержанию, так и по художественной форме.

Протяжным песням присуща широта мелодического развития, нередко обширный звуковой объем (в среднем от одной до полутора октав), выразительное использование размашистых интонационных ходов (в объеме сексты, малой септимы, октавы), богатство мелодической орнаментики, полифонический (вариационно-подголосочный) склад.

Стихотворные тексты отличает тонкая отточенность поэтического языка, богатство и разнообразие эпитетов, метафор. Одной из особенностей русской народной поэтики является поэтический параллелизм.

Содержание лирических песен составляет в первую очередь область духовного мира, выражение разнообразных душевных переживаний, чувств и настроений простых русских людей. Большинство протяжных песен представляет собой непосредственные лирические излияния или же глубокие серьезные раздумья о горькой доле и социальной несправедливости. Во многих песнях содержатся элементы сюжетности, картинности.

Лирический герой народной песни – это всегда простой человек, человек труда: крестьянин, крестьянка, солдат, ямщик, бурлак. Именно их глазами, их умом и сердцем воспринимается в песне жизнь, именно они дают различным явлениям семейной или общественной жизни ту или иную идейно-эмоциональную оценку. Их мысли и чувства составляют главное содержание народной лирики.

Сюжетную основу русской лирической песни «Ох, там(ы) –то вдали»- составляет тема разлуки:

Ох, там(ы)то вдали,

За синем морем,

Оставил Родину свою,

Оставил мать свою старушку,

Оставил мил(а)ю жену.

В песне «Колосилась в поле рожь густая» посвящена теме неразделенной любви:

Так она ждала, не дождалася,

Девушка из дальнего села.

Полоса не скошена осталась,

Тракториста Петю все ждала.

Сходство этих песен обнаруживается в композиционном плане – они обе повествовательного характера.

В тексте песни используются изобразительные эпитеты: рожь густая, за синем морем.

Мелодика песни опирается на семиступенную диатонику с ярко-выраженным тоническим устоем. Диапазон неширок, в пределах септимы. В строении мелодической линии преобладает поступенное движение. Эпизодически встречающиеся распевы привносят напевность и протяжность. В напевах преобладает речитативный тип слогоинтонации, им свойственна низкая тесситура, благодаря которой они звучат тяжеловесно, как бы подчеркивая эмоциональное напряжение действующих лиц. В значительной части напевов присутствует повторность. Это придает песне поэтическую широту, неторопливость и плавность, делает песню легко запоминающейся, что позволяет без специального заучивания навсегда оставить ее в памяти певцов.

Несмотря на то, что песни являются поздними образцами лирики, исполнительницы умело поют их в свойственной открытой манере.

Формы лирических песен отличаются развитым строением и опираются на следующие разновидности строфических структур:

«Ох, там (ы) –то вдали»: АВАВ

АВАВ

«Колосилась в поле рожь густая»: АВВ1С

АВСД

Песни опираются на поздние типы силлабо-тонического стихосложения:

«Ох, там(ы) – то вдали»: пеон

«Колосилась в поле рожь густая»: четырехстопный ямб.

Глава 2. Стилистический анализ песенного материала УКРАИНСКИХ лирических народных песен

Украинские лирические песни – это богатейший пласт народно-песенного творчества. В произведениях этого жанра полнее всего отразились нравственные устои и социальные конфликты общества. Именно поэтому украинская лирическая песня является одним из любимых жанров моей исполнительницы. В сборник вошли лирические песни семейно-бытовой и любовной тематики.

Сюжеты песен связаны с любовной тематикой.

Сюжеты любовных песен многообразны. Так в украинской песне «Ношу воду» речь идет о роли родителей в судьбе детей (нежелание родителей принять возлюбленную сына):

«Дивчина моя,

Ой, не велит,

Ой, батько, та маты,

Ой, тебя бидну брать».

Украинская песня «Туман яром» повествует о начинающейся любви. Девушка живет в ожидании этого большого светлого чувства. Происходит знакомство с парнем.

В тексте песни присутствует характерное для лирической песенности средство выразительности – ступенчатое сужение образов. Посредством этого приема создается картина, в которой образы следуют друг за другом в направлении их пространственного сужения:

Туман яром, туман д(а)линою,

Туман яром, туман д(а)линою,

За туманом(ы) ничего не видно,

За туманом ничего не видно.

Тилько видно, ой дуба зэлэного,

Тилько видно, ой дуба зэлэного.

Пiд тым дубом(ы) крыниця стояла,

Пiд тым дубом крыниця стояла.

Тоi крыници дiвка воду брала,

Тоi крынице дiвка воду брала.

Да(й) враныла золотэ ведэрце,

Та(й) раныла золотэ ведэрце.

Да(й) смутила казакове сэрдцэ,

Да(й) смутила казакове сэрдцэ.

Тематическую основу украинской песни «Посеяла розу» составляет семейно-бытовой конфликт.

Вин ни че не робэ, вин ни че не робэ,

Вин ни че не робэ тилько пье.

Як придэ до дому, як придэ до дому

Як придэ до дому тилько пье.

Поэтика украинских песен более скупа, нежели в русских.В текстах песен встречаются лишь эпитеты. К ним относятся изобразительные эпитеты: казак молодэнький, дуб зэлэной, золотэ видэрце. Реже используются выразительные эпитеты: ридно сердце, бедная дивчина.

Любовное, бережное отношение к описываемым предметам и действующим лицам проявляется в использовании уменьшительно-ласкательных суффиксов: к листочку, зозулянька, видерце, рушничок, а так же увеличительно – уничижительные (свекруха, а не свекровушка).

Использование обращения («Дивчина моя») повышает эмоциональность выражаемых чувств. Глубина чувств передается сравнением:

«Люблю тебя, ой, як ридно сердце»

Анализируя тексты украинских песен, видно, что черты украинского языка находят свое выражение в замене гласных: «Е» на «Э» «сэрдцэ», «золотэ видэрце», «станэ», «молодэнький», «не робэ», «мэнэ», «тэбэ» ,«Е» на «И»: «по води», «за ким».

Украинские лирические песни поются протяжно, кантиленно. Мелодика этих песен умеренно-распевная. Волнообразная мелодика песни «Туман яром», «покачивание» звука передает ощущение спокойствия. Задумчивый, спокойный повествовательный характер мелодии рождается благодаря сочетанию акцентирования верхнего звука и последующему мягкому ниспаданию.

Украинские лирические песни звучат в минорном ладу.

Функциональное строение лирических песен разнообразно.

Для звукорядов минорного наклонения типичным является присутствие побочной опоры на III ступени. Кроме этого функцию побочных опор имеют IV-я и V-я ступени. Так, в мелодии песни «Ношу воду» три побочных опоры – это III, IV-я и V-я ступени, в песне «Посеяла розу» – две побочных опоры (III я и V-я ступени). Присутствие побочной опоры на третьей ступени высветляет напев, придавая ему мажорную окраску. Мелодия песни «Туман яром» опирается на побочные опоры, расположенные на IV-ой и V-ой ступенях, что придает напеву эпическую повествовательность.

Основой ритмического строения украинских песен является одноцезурированный гетерометрический силлабический стих: «Туман яром» – 4+5 , «Посеяла розу» – 6+6(3);

и типичный для украинской песенности коломыйковый стих: («Ношу воду»)

4+4+6:

Характерной чертой песен является повторность песенной строки.

Тилько видно, ой, дуба зэлэного,

Тилько видно, ой, дуба зэлэного.

Формы лирических украинских песен отличаются развитым строением и опираются на следующие разновидности строфических структур:

Трех – четырехэлементная «Ношу воду» авсdeв1с1

авссdef

Пример четырехэлементной структуры – песня «Посеяла розу»:

аbcd

aaab

и «Туман яром»: аbcd

abab

В песнях «Посеяла розу» и «Туман яром» - последовательное соединение строф, в песне «Ношу воду» - цепное, что приводит к расширению формы.

Заключение

Лирические песни хранятся в пассивной памяти исполнителей и бытуют в селе лишь в сольной исполнительской форме, что не всегда позволяет сделать полноценный анализ их стилистики. Вместе с тем, хорошая сохранность музыкальных и литературных текстов, наличие свадебных лирических песен, позволяет говорить об определенной жизнеспособности местной песенной традиции.

Традиционный славянский песенный фольклор в селе Новорозино постепенно утрачивается. Истинных носителей фольклора уже почти не осталось, и они продолжают уходить из жизни. Так, безвозвратно потеряна, едва начавшись, возможность общения с Клавдией Кузьминичной Войновой.

Традиционные обряды и праздники в селе не проводятся. Говорить о преемственности песенных традиций на селе сегодня уже нельзя. В селе практически нет фольклорных коллективов этнографического направления; и хотя молодежь не отторгает культуру своих предков, но и настоящее стремление приобщиться к ней имеют лишь немногие.

Русская народная песня, как один из видов национального искусства, на мой взгляд, требует более пристального изучения в плане возможностей ее влияния на эстетическую сторону развития личности и творческих проявлений.

Важно не упустить последние возможности сберечь свое национальное наследие. Русское народное песенное творчество должно занять одно из ведущих мест в современном образовании и являться основой построения национальной системы художественного образования.

СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ

  1. Земцовский И.И. Мелодика календарных песен//Земцовский И.И. – Л., 1975.– 224с.

  2. Камаев А.Ф., Камаева Т.Ю. Народное музыкальное творчество//А.Ф. Камаев, Т.Ю.Камаева. – М., 2005.– 304с.

  3. Кравцов Н.И., Лазутин С.Г. Русское устное народное творчество. Учебник для студентов филологического факультета университетов//Кравцов Н.И., Лазутин С.Г. – М., 1977.– 267с.

  4. Красноштанов С. И., Левашов В.С., Щуров В.М. Русские лирические песни Сибири и Дальнего Востока//Красноштанов С. И., Левашов В.С., – Новосибирск, – 510 с.

  5. Кравцов Н.И., Лазутин С.Г. Русское устное народное творчество//Кравцов Н.И., Лазутин С.Г.– М.,1977. – 375 с.

  6. Круглов Ю.Г. Русские обрядовые песни//Круглов Ю.Г.– М.: Высшая школа.1982. –272с.

  7. Лазутин С.Г. Русские народные песни//Лазутин С.Г. – М. Просвещение, 1965.–278с.

  8. Летопись села Новорозино Купинского района Новосибирской области (рукопись).

  9. Музыкальная культура Сибири. В 3т. Т 1. Традиционная музыкальная культура народов Сибири. Кн. 2. Традиционная культура сибирских переселенцев. – Новосибирск, 1997

  10. Некрасова М.А. Народное искусство как часть культуры: Теория и практика //Некрасова М.А. – М., 1983. – 343 с.

  11. Пашина О.А., отв. ред. Народное музыкальное творчество//. Пашина О.А. –"Композитор"– Санкт-Петербург., 2005. – 568 с.

  12. Попова Т. Основы русской народной песни//Попова Т.– М., 1977.–265с.

  13. Сидельников В. М. Поэтика русской народной лирики. [Текст] : пособие для вузов //Сидельников В. М.; под редакцией Л. И. Тимофеева ; Академия наук СССР, Институт мировой литературы им. А. М. Горького//Сидельников В. М. – Москва : Учпедгиз., 1959. – 127с.

  14. Тростина М. А. Жестокий романс: жанровые признаки, сюжеты, образы//Тростина М. А. – Саранск, 2003. – 202с.

Просмотров работы: 2991