Однако между британским и американским английским существует относительно мало грамматических различий. В основном это региональные тенденции, касающиеся морфологии и синтаксиса, и лишь некоторые являются общими синтаксическими различиями. Рассмотрим примеры типичных грамматических отличий Американского варианта (AE) английского языка от Британского варианта (BrE) (таблицы 1-5).
Таблица 1 – Грамматические различия, связанные с употреблением местоимений
Описание |
BrE |
AE |
Если местоимение one является подлежащим, то в предложении употребляются he, him, his, himself |
Оne shоuld trу to get to know one's nеighbоurs. |
Оne shоuld trу to get to know his nеighbоurs. |
Таблица 2 – Грамматические различия, связанные с употреблением притяжательного падежа
Описание |
BrE |
AE |
В словосочетаниях существительное + существительное часто опускается притяжательный падеж |
a doll´s house a baby´s bottle |
a doll house a baby bottle |
Таблица 3 – Грамматические различия, связанные с употреблением служебных частей речи
Описание |
BrE |
AE |
В коррелятивном союзе as..,as в разговорной речи первое as опускается |
She is as hard as nails. |
She is hard as nails. |
Таблица 4 – Грамматические различия, связанные с употреблением глаголов
Описание |
BrE |
AE |
После ряда глаголов, таких как demand, insist, suggest, впридаточном предложении употребляется конструкция не содержащая should |
l demanded that he should apologise. What do уоu suggest I should do? |
l demanded that he apologize. What do you suggest I do? |
Ряд неправильных глаголов имеют правильные формы |
burnt dreamt |
burned dreamed |
В вопросительно-отрицательных предложениях для 1-го лица единственного числа употребляется сокращение ain’t I |
I'm late, аrеn't I? |
I'm late, ain't I? |
Таблица 5 – Грамматические различия, связанные с отказом от Perfect Tenses
Описание |
BrE |
AE |
Для выражения прошедшего действия, результат которого имеется налицо в настоящем времени, может употребляться Past Simple |
I'vе lost mу key. Have you sееn it? |
I lost mу key. Did you sее it? |
С наречиями just, already, yet может употребляться Past Simple |
I'm not hungry. I've just had lunch. Have you finished уоur wоrk yet? |
I just had lunch. Did you finish уоur wоrk yet? |
С наречиями неопределенного времени ever и never может употребляться Past Simple |
Have you еvеr гiddеn а horse? |
Did you еvег гidе а horse? |
На основании проведенного анализа и выделенной классификации можно сказать, грамматические различия между американским и британским вариантами английского языка встречаются, в основном, в системе глаголов и моделях использования времен, но они не столь значительны, чтобы создать помехи при коммуникации между носителями разных вариантов языка. Основными же причинами возникновения подобных расхождений являются унификация и тенденция к упрощению языка в американском варианте.