Как и любой другой ,армейский юмор требует хоть какого-нибудь представления об армии, службы в ней военных и другом.
В фильме "Майор Пейн" в полной мере отражается суть армейского юмора: " If the army decided I needed a wife, she would be given to me". [2]Армейский юмор специфичен и не всегда понятен. Для полного осознания нужно побывать в армейской среде.
Когда ты служишь, ты ищещь любые плюсы, чтобы повысить свой боевой дух и просто отвлечься, как майор Пейн в фильме:
-They hate you
-Let them. This will unite them and bring them together.[2]
После некоторого времени проживания новобранцы начинают говорить про казарму, как про дом: "Our barracks are our house. There we sleep and there we eat."[3]
В фильме хорошо видна разница между новобранцами и старослужащими. Новобранцы чаще всего шутят над новыми обязанностями, небольшой стипендией, индивидуальными особенностями речи, внешности и поведения их командиров, новыми обязанностямми, стипендией, характером и индивидуальными осбенностями начальников и преподавателей. У старослужащих объектом шуток становятся чрезмерная чёткость приказов, субординация и логичность.
Иронический приём превосходства часто становится доминирующим способом смеховой оценки субъекта иронии. «А товарищ Воронов, которого вы, командир дивизии, представили к ордену, сейчас журиться на морском пляже под лучами ласкового сентябрьского солнца, запивая терпким молодым вином сочные шашлыки, бегает тайком от строгой жены по молодым распутным девкам, а меня вместо него Командующий Флотом пялит и пялит, это - нечестно, не по товарищески, готовьте приказ о наказании.»[1]
Национальный компонент в восприятии иронического, в юморе и остроумии чрезвычайно важен, так как здесь имеет место ярко выраженная связь и обусловленность иронического восприятия с национальным психическим складом характера, культурными традициями, а также особая обусловленность эстетическим идеалом, на котором всегда лежит печать национальных особенностей данного народа. В национальном компоненте юмора ярко проявляется жизненный и исторический опыт данной нации в эстетическом его преломлении. «Говорят, что древние греки называли туалет "комнатой отдохновения", так вот - про мое посещение офицерского гальюна на эсминце "Безудержный" словами не скажешь, надо петь. Недаром именно на этом корабле командиру матросы в глаз заехали. В царское время офицеры после такого себе пулю в лоб пускали, а этот обошелся лишь тремя сутками отгула».
Юмор должен быть уместен. Он зависит от таких факторов , как время, место, посторонние наблюдатели, индивидуальные особенности участников коммуникации, их статусные и ситуационные роли, межличностные отношения в определенных пространственно-временных координатах. Сюда же относятся правила общения в любой как непосредственной, так и опосредованной коммуникативной ситуации. В процессе коммуникации как внешние, так и внутренние факторы, мотивирующие обращение к иронии, выступают в своей совокупности.
Таким образом, юмор во всех его проявлениях скрашивает жизнь, облегчает общение и помогает расслабиться. военный юмор (ирония) представляет собой сложное, многогранное лингвистическое явление. Он, несомненно, обладает большой степенью самостоятельности и интересен с точки зрения структурных и синтаксических особенностей.
ЛИТЕРАТУРА
1. www.Litem.ru
2.www. Major Pein.