СТАРОСЛАВЯНИЗМЫ В "ПОЛТАВЕ" А. С. ПУШКИНА - Студенческий научный форум

X Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2018

СТАРОСЛАВЯНИЗМЫ В "ПОЛТАВЕ" А. С. ПУШКИНА

Савкина Е.А. 1
1Тобольский педагогический институт им. Д.И. Менделеева
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Среди лексических заимствований в русском языке как значительный пласт слов из близкородственного языка особое место занимают старославянизмы, слова из старославянского языка [5, с.87]. Старославянизмы - слова и выражения из старославянского языка, заимствованные славянскими языками, в том числе – русским – начиная с 10 в. [2, с.418].

«Полтава» – великая поэма А.С. Пушкина. Величие, героизм, торжественность придаются поэме стилем. Этому способствует и умелое употребление Пушкиным старославянизмов. Стремясь к концентрации живых сил русской национальной культуры речи, Пушкин, прежде всего, произвел новый, оригинальный синтез тех разных социально-языковых стихий, из которых исторически складывается система русской литературной речи. Это были: старославянизмы, европеизмы, элементы живой русской национально-бытовой речи [1, с. 5].

Согласно квалификации Н.М. Шанского, старославянизмы делятся на три группы. Первую группу составляют старославянские слова того же корня, словообразовательной структуры и первоначально прямого, номинативного, значения, что и соответствующие исконно русские. Это, по существу, старославянские варианты слов, бывших еще в общеславянском языке, которые были унаследованы и древнерусским языком, но уже в восточнославянской огласовке [5, с.88]: 1. Сидит с поникшею главой [4, с. 36]; 2. В огне, под градом раскаленным [4, с. 54]; 3. Когда пред ним внезапно грянул [4, с. 23]; 4.Влачить позорные оковы [4, с.26]; 5. Не златом, данью крымских орд [4, с. 8]; 6. С брегов пустынных Енисея [4, с. 47]. Глава, град, пред, влачить, злато, брег – слова, заимствованные из старославянского языка. Данные старославянизмы содержат фонетические показатель – неполногласные сочетания –ра-, -ла-, -ре-, -ле- между согласными, соответствующие сочетаниям –оро- -ере. Их русские варианты – голова, город, перед, волочить, золото, берег.

Вторую группу образуют старославянские слова, представляющие собой уже специфические новообразования старославянского языка. Их не было в общеславянском языке; среди них немало лексических единиц, созданных для передачи соответствующих греческих слов [5, с. 88-89]: 1) Как агнец жребию послушный [4, с. 42]; 2) Тогда лишь истина явилась [4, с. 12]; 3) Излить тоску мольбы своей [4, с. 33].

К третьей группе относятся семантические старославянизмы, т.е. общеславянские по времени появления слова, получившие в старославянском языке особые значения и с этими значениями вошедшие в древнерусский язык. В этом случае исконно русские слова общеславянского происхождения как бы сливались с семантическими отличными старославянизмами, получая новое значение. Семантическими старославянизмами по происхождению будут являться в русском языке слова бог, грех, блуд, господь и т.п. в их современных значениях (ср. старые значения этих слов, выступающих в качестве основной части производных богатый, огрех, заблудиться, господствовать, господин и др.) [5, с. 89]: 1) И знает Бог, и видит свет [4, с. 23]; 2) Нет! он греха не совершит [4, с.11]; 3) Но ради Господа молю. [4, с. 35].

Употребление в «Полтаве» старославянизмов у Пушкина связано с необходимостью применения подчеркнуто речевого стиля, вызванного конкретными задачами. Используются они для более выразительного изображения эпохи, создания яркого исторического колорита. Старославянизмы, умело введенные Пушкиным в поэму «Полтава», придают повествованию возвышенное, торжественное звучание.

Список литературы:

1) Виноградов В.В. Стиль Пушкина. – М.: Гос. изд-во худож. лит., 1941. – 620 с.

2) Литературный энциклопедический словарь / Под общ. ред. В. М. Кожевникова, П.А. Николаева. Редкол.: Л.Г. Андреев, Н.И. Балашов, А.Г. Бочаров и др. – М.: Сов. энциклопедия, 1987. –752 с.

3) Ожегов С.И. и Шведова Н.Ю. «Толковый словарь русского языка:80000 слов и фразеологических выражений / Российская академия наук. Институт русского языка им. В.В. Виноградова. 4-е изд., дополненное. – М.: Азбуковник, 1999 – 944 стр.

4) Пушкин А.С. «Песнь о Вещем Олеге. Полтава»/ Внеклассное чтение, «Стрекоза-Пресс», 2006

5) Шанский Н.М. «Лексикология современного русского языка». Пособие для студентов пед. ин-тов. Изд. 2-е, испр., М., «Просвещение», 1972 – С. 368.

Просмотров работы: 267