МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ В БИЗНЕСЕ - Студенческий научный форум

X Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2018

МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОМПЕТЕНЦИЯ В БИЗНЕСЕ

Никляева А.И. 1
1АЛТАЙСКИЙ ФИЛИАЛ ФЕДЕРАЛЬНОГО ГОСУДАРСТВЕННОГО БЮДЖЕТНОГО ОБРАЗОВАТЕЛЬНОГО УЧРЕЖДЕНИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «РОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАРОДНОГО ХОЗЯЙСТВА И ГОСУДАРСТВЕННОЙ СЛУЖБЫ ПРИ ПРЕЗИДЕНТЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ»
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Активные процессы экономической глобализации и культурной интеграции создают условия, при которых представители различных культур вступают в контакт в определенных ситуациях. В современном мире необходимо не просто иметь представление о межкультурных коммуникациях, а именно владеть навыками межкультурного взаимодействия. Успех в жизни и бизнесе зависит напрямую от крепких связей с иностранными коллегами, партнерами, клиентами и друзьями. Деловое поведение и специфика ведения бизнеса, несомненно, зависят не только от особенностей личной культуры, воспитания и образования, но и от менталитета, традиционных ценностей и принципов национальной культуры.

Целью написания настоящей статьи является анализ феномена межкультурной компетентности в контексте его изучения в бизнесе.

Задачи исследования:

  • раскрыть понятие межкультурной компетенции;

  • выявить место межкультурной компетенции в деловой среде;

  • сравнить интерпретации конкретных проявлений коммуникативного поведения представителей восточной и западной культур.

Межкультурная компетенция— это способность и готовность принимать участие в диалоге культур, то есть в условиях межкультурной коммуникации на основе принципов сотрудничества, взаимного уважения, терпимости к культурным различиям и преодоления культурных барьеров.

В структуру межкультурной компетенции входят:

  • общекультурологические и культурно-специфические знания;

  • эмоциональный интеллект;

  • межкультурная психологическая восприимчивость.

  • Владение межкультурной компетенцией развивает

  • самосознание;

  • повышает уверенность в себе;

  • разрушает барьеры в общении;

  • способствует росту доверия;

  • мотивирует

  • открывает горизонты;

  • развивает полезные умения и навыки;

  • развивает умение слушать;

  • способствует карьерному росту

Нередко ошибки участников бизнеса или разрыв взаимоотношений между ними сводится к относительно банальным языковым причинам. Овладеть способностью воспринимать себя со стороны достаточно сложно. Осознать своего делового партнера продуктом определенной культуры с определенной манерой общения тоже сложно, но необходимо для продуктивных международных контактов, например, в экономике.

Американские ученые Эдвард Холл и Милдред Рид Хау обозначили трудности в межкультурном общении «скрытыми различиями», которые они иллюстрируют на примере [1]. Для многих жителей Азии и Ближнего Востока существует правило: подарки дарят друзьям. И в качестве дружественного жеста они дарят подарки как при личных встречах, так и при официальных. Для многих же «западных» людей подарки, как и понятие «дружба», носят личный характер. Дружественные отношения могут возникнуть и при деловом общении, но не сразу. Дружба не должна влиять на бизнес.

Смысл дарения подарков раскрывается в каждом конкретном случае во внутрикультурной перспективе. Для представителей азиатской деловой культуры деловые отношения равны личным. Они работают на обе стороны отношений и в длительной перспективе. Установление личного контакта не вынужденная мера, а преимущество, которое требует времени. Эту необходимую нехватку общения и времени называют «изучающим ходом коммуникации». Построение отношений - это ритуал, который нельзя сократить. Каждая культура имеет свой временной минимум для узнавания друг друга. Поэтому, люди западной культуры должны понимать особенности менталитета «восточных» людей и в соответствии с ним выстраивать свою деловую политику. Это касается и представителей восточной культуры.

Немцам порой сложно соблюдать субординацию при деловых контактах. В ситуациях, когда присутствует переводчик, они часто интуитивно полагаются на него. Поскольку в Германии, как правило, больше говорит тот, кому есть что сказать, полагаться на перевод – это ошибка некомпетентных людей. В Азии большим авторитетом обладает тот, кто больше молчит. Для немцев попечение партнера означает зависимость от него. Но эту спираль обоюдной зависимости никто не хочет приводить в движение, чтобы остаться независимым.

Одним из важных моментов межкультурной коммуникации является «протокол» ожидания. В культурной среде, где большое значение уделяется уважению и почитанию партнера, бизнесмен оказывает честь своим партнерам, если встречает делегацию в аэропорту и заботится о ее размещении. Этот «акт уважения» подготавливает почву для дальнейшего делового разговора, «изучающего хода коммуникации».

Таким образом, универсального, стандартного поведения не существует. Различные правила так или иначе культурно обусловлены. Сложности в общении можно легко устранить. Достаточно просто спросить, является ли данное поведение нормой в обществе делового партнера. Это простое правило поможет избежать конфликтов и недопонимания в обращении с представителями других культур. Важную роль играют также элементы невербальной культуры, знание которых нивелирует вероятность неблагоприятного исхода переговоров.

Просмотров работы: 202