ОСОБЕННОСТИ СИНТАКСИЧЕСКОГО СТРОЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА - Студенческий научный форум

IX Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2017

ОСОБЕННОСТИ СИНТАКСИЧЕСКОГО СТРОЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Синтаксис в переводе с греческого языка означает построение, порядок слов и словосочетаний. С помощью синтаксиса осуществляется сочетаемость частей речи. Синтаксис выражает грамматическое соединение слов, а также помогает образовывать предложения, а также определяет правила взаимосвязи слов при построении предложений.

Немаловажным аспектом при рассмотрении синтаксиса является речь в английском языке. Существует 3 типа речи, такие как устная, письменная и мысленная. Устная речь позволяет выражать говорящему свои мысли при общении. Письменная речь является отображением мыслей человека для воспроизведения вслух (т.е. является «опорой» для формулирования устной речи). Мысленная речь представляется в виде образов, которыми говорящий оперирует при построении своего высказывания.

Существует взаимосвязь речи и языка. Язык является средством общения между людьми, а речь является способом общения с помощью грамматических, лексических и других языковых средств в английском языке. Единицы языка выражают значения в речи. Примерам единиц языка в речи являются: a car-машина, to eat- есть, green- зелёный, what- что или какой и т.д. Каждое из данных единиц выражает смысловое значение.

Вторым аспектом при рассмотрении синтаксиса является то, что слово встречается в виде различных форм. Пример: «Данный текст написан чернилами». В данном случае изначально у нас имеются слова: «данный», «текст», «написать», «чернила». Данные слова «написать», «чернила» представлены в виде грамматических форм: «написан», «чернилами». Также следует принимать во внимание и тот факт, что в английском языке животных принято называть в среднем роде, например: My pet is Sima. It is grey. Itisgrey-средний род заменяется при переводе на русский язык в виде местоимения «она».

Третьим аспектом для рассмотрения является переход из одной части речи в другую. Рассмотрим взаимосвязь глагола и существительного на примере словосочетания: to write a letter (т.е. действие, совершаемое над объектом):

to write a letter- писать письмо

writing a letter- написание письма

He writes a letter- Он пишет письмо.

Write a letter! - Пишите письмо!

Главные члены предложения служат для построения предложений. Основными из них являются обстоятельство, которое находится на нулевом месте, затем подлежащее на первом месте, сказуемое на втором, второстепенное дополнение на третьем.

Например:Yesterday they read books, то есть yesterday – является обстоятельством времени, they – подлежащее (являющееся местоимением), read – глагол в прошедшем времени, books – второстепенное дополнение.

Каждое из главных членов предложения может выражаться одним словом, словосочетанием или группой слов.

Frenk sees acat – Фрэнк видит кошку, кошка является дополнением, выраженным одним словом.

Frenk sees ablackcat – Фрэнк видит черную кошку, черная кошка является дополнение, выраженным словосочетанием.

Frenk sees acatcomingtohim – Фрэнк видит, как кошка приближается к нему, дополнением является группа слов: кошка приближается к нему.

В английском языке важную роль играет исходящая и восходящая интонация при формулировании словосочетаний и предложений. Восходящая интонация используется:

1. При построении общих вопросов, где необходимо только «да» или «нет»:

Do you see the bridge? - Вы видите мост? В данном случае интонация усиливается к слову «мост».

2. При обращении с просьбой к собеседнику:

Сould you help me to read these books? – Не могли бы вы мне помочь прочитать эти книги? Интонация усиливается на «помочь прочитать».

3. При перечислении списка объектов или предметов:

I would like to eat cheese, meat and bread- Я бы хотел съесть сыр, мысо и хлеб. Интонация усиливается на словах «сыр, мясо», а понижается на слове «хлеб».

4. При разделительном вопросе:

Jan is a doctor, isn’t he? Ян является врачом, не правда ли? Интонация повышается при уточнении более конкретных деталей о том, что нас интересует.

Понижение интонации используется в следующих случаях:

1. При утвердительном высказывании: I enjoy reading books. – Я наслаждаюсь чтением книг. Понижение происходит при словах «чтением книг».

2. При специальном вопросе:Where will you go? – Куда ты поедешь? Понижение происходит в начале вопроса.

Ещё одной отличительной чертой синтаксиса английского языка является структура словосочетания, позволяющая определить грамматические связи. Пример: My sister’s cat, т.е. кошка моей сестры, что показывает в данном случае принадлежность домашнего животного человеку. Благодаря этому мы определяем отношения между словами.

Не менее важную роль в синтаксисе английского языка играет страдательный залог, который в русском языке наиболее редко употребляется. Например: Books will be bought – Книги были куплены. Если известно кем совершается данное событие, то используем предлог by: This work was done by Mike – Данная работа была выполнена Майком.

Сослагательное наклонение занимает особое место при изучении синтаксиса. Данная грамматическая категория определяет нежелательность действия или нереальность. Существует сходство с русским языком, так как при переводе используется форма с частицей бы. Т.е. If she came tomorrow – Если бы она приехала завтра. Если используется форма would+ начальная форма глагола (инфинитив), то употребляется без частицы to. She would buy this thing –Она бы купила эту вещь.

Конструкция «сложного дополнения» - отличительный признак построения словосочетаний в английском языке. Данная конструкция состоит из имени существительного в именительном падеже и объектного местоимения(her, you, them, it и т.д.), либо глагола (с частицей to или без нее) или причастия первого (entering, saying).

Литература:

  1. Смирницкий А.И. Синтаксис английского языка: Уч.пособие.-Библиотека филолога,1957.- 288 с.

  2. Балашова С.П. и др. Теоретическая грамматика английского языка. – Л: ЛГУ, 1983. 254 с.

  3. Беловольская Л.А. Синтаксис словосочетания и простого предложения (конспекты лекций): Уч. пособие. – Таганрог, 2001. - 55 с.

Просмотров работы: 1177