РОССИЯ ГЛАЗАМИ ТРЕВЭЛ-ЖУРНАЛИСТОВ (НА ПРИМЕРЕ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ) - Студенческий научный форум

IX Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2017

РОССИЯ ГЛАЗАМИ ТРЕВЭЛ-ЖУРНАЛИСТОВ (НА ПРИМЕРЕ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ)

 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Появившееся новое направление в журналистике, называемое трэвел-журналистикой, предоставляющее информацию о путешествиях и путешественниках, оказывает особое влияние на национальную идентификацию людей. От передачи того или иного журналиста в какой-либо стране зависит мнение аудитории о ней. Так формируется стереотипный образ.

У. Липпман определяет понятие «стереотип» как «упрощенное, заранее принятое представление, не вытекающее из собственного опыта человека» [2]. Между странами существует давно сложившиеся мнения друг о друге, что еще больше усложняет некоторые и так не просто сложившееся взаимоотношения. К тому же в связи с происходящими в мире событиями образ страны может быть намеренно искажен журналистами. Эта проблема искаженного видения России и определения ее национальной идентичности в отражении зарубежных телевизионных экранах малоизучена.

Отметим, что на сегодняшний день проблема искажения стоит как никогда остро. Ведь «в процессах этнокультурного взаимодействия журналистика становится средством межнационального общения и диалога, а также приобретает функцию формирования национального сознания».[3]

Одни иностранные журналисты, которые попадают в Россию, ожидают увидеть очень агрессивную, неприветливую страну с расхаживающими по улицам медведями в лаптях и балалайкой наперевес. А уж про так называемую «национальную русскую идею» в жидком эквиваленте и вовсе упоминать не стоит. Но, к счастью, многие из них, прибыв на нашу Родину впервые, разочаровываются. Так, например, заявляет старший редактор и обозреватель Cyrano'sJournal/tantmieux Гейтер Стюарт. Он утверждает, что причина «изуродованного» мнения о России глубоко залегла корнями в умы иностранцев во времена холодной войны. Два-три поколения американцев взращены на голой пропаганде, фактически не соприкасающейся с действительностью. А ненависть на политической арене изначально вызвана завистью. Завистью к по-прежнему огромной территории России. К ее великой культуре. Возможно, у России есть нечто такое, чего нет у Америки. Циник сказал бы, что сегодня это связано с гигантскими газовыми месторождениями Сибири. Образ России как раз в первую очередь идентифицируется американцами с Сибирью, видеоряд в таких случаях: лес и заснеженные равнины.

На сегодняшний день американские программы о путешествиях представлены на международном телеэкране в большом количестве. Они привлекают аудиторию широким разнообразием представленной тематики, формата и жанра. Современные трэвел-программы в США часто специализированы, поэтому направлены на узкую аудиторию. Поскольку Россия идентифицируется американцами как холодная и далекая страна, то выбор ограничен этими рамками. Так, о путешествиях по России существует лишь несколько программ, среди которых «Выжить любой ценой» («Ultimate Survival»), «Сибирская рулетка» («SiberianCut»), производства «Discovery Channel», проект телеканала «Travel Channel» «Дикие блюда с Эндрю Зиммерном» («Bizarre Foods with Andrew Zimmern»). Было проанализировано 11 выпусков данных телепередач в период с февраля 2008 года по ноябрь 2014 года.

Рассмотрим примеры высказываний американских журналистов о сибирских морозах:

«Сейчас я в Сибири, в самом холодном месте на планете». («Выжить любой ценой», «DiscoveryChannel», выпуск № 27, 2008).

«В Сибири, в самом большом лесу мира, в самом холодном населенном месте земле, восемь человек делают немыслимое, рискуя там, где мало кто может выжить, чтобы добиться лучшей жизни. Им придется бороться со смертельно опасными температурами». («Сибирская рулетка», «DiscoveryChannel», выпуск № 1 / 2014).

Присутствуют элементы запугивания зрителя, создавая эффект враждебности территории русских.

Рассмотрим пример использования приема «перетасовки», когда аудитории преподносятся лишь отрицательные факты действительности:

«Я покажу вам, как выжить в самом большом холодильнике планеты. Жизнь здесь – это постоянная борьба за выживание. Если вы заблудились в Сибири, вы умрете буквально за минуты». («Выжить любой ценой», «DiscoveryChannel», выпуск № 27 / 2008).

Оценивая уровень жизни в России, авторы проекта «Сибирская рулетка» («SiberianCut») делают акцент на бедности населения и на низком качестве дорог, присутствует прогнозирование развития ситуации в негативном ключе:

«Новочернореченский – старый советский поселок лесорубов, переживающий тяжелые времена. Это последний оплот цивилизации перед глухим сибирским лесом. «Вот, что значит культурный шок. Мы как будто попали в прошлое, все выглядит таким бедным». («Сибирская рулетка», «DiscoveryChannel», выпуск № 1 / 2014).

Видеоряд демонстрирует плохо одетых местных жителей, грязные улицы и слякоть на дорогах.

Характер русских по-разному идентифицируется американскими журналистами. Это зависит от тематики и формата программы. В проекте кулинарной тематики «Дикие блюда с Эндрю Зиммерном» («BizarreFoodswithAndrewZimmern») русские позиционируются как приверженные традициям люди:

«Во многих странах национальная кухня – это роскошь, такую еду подают только в ресторанах. Но в России, где так много национальных рецептов и кухонь, люди готовят сами. Они умеют сохранять традиции. Их рецепты никогда не выйдут из моды». («Дикие блюда с Эндрю Зиммерном», «TravelChannel», выпуск № 16 / 2008).

Продолжая кулинарное путешествие, ведущий Эндрю Зиммерн говорит о находчивости русских: «Только в России могут мариновать любые овощи. Это связано с тем, что веками овощи были доступны только осенью, поэтому на холодную темную зиму все мариновали. Ловко придумали! Очень вкусно, можно сравнить с хорошим старым вином». («Дикие блюда с Эндрю Зиммерном», «TravelChannel», выпуск № 16 / 2008).

Негативной информации в адрес русских присутствует больше. В реалити-шоу «Сибирская рулетка» («SiberianCut») команде русских и американских лесорубов предстоит вместе работать несколько месяцев. Противостояние американцев и русских заметно на первых минутах выпуска передачи, при этом негатив проявляется со стороны американцев. Прием «приклеивания ярлыков» используется для того, чтобы вызвать негативное отношение к идее или к личности. Рассмотрим примеры использования эмоционально окрашенных слов, оскорбительных эпитетов и метафор, связанных с этнической принадлежностью, в американском проекте «Сибирская рулетка» («SiberianCut»):

«Это необычная команда: американцы и русские. Если им удастся отбросить десятилетия разногласий, они смогут заработать достаточно денег, чтобы навсегда изменить свою жизнь. Но если старые враги не смогут работать вместе, в сибирской лесной глуши может разразиться новая холодная война». («Сибирская рулетка», «DiscoveryChannel», выпуск № 1 / 2014).

С проектом «Сибирская рулетка» («SiberianCut») произошел уникальный случай, когда после третьего выпуска программы её перестали транслировать на территории Северной Америки. По одной из версий, американцы были недовольны тем, что их лесорубов преподносят как неумелых и неграмотных работников. Например, один из них уснул за управлением техники и начал крушить все деревья, от этого чуть не пострадали остальные люди. Более того, профессиональные американские лесорубы не смогли отличить ель от сосны. Американцы легко сдавались в непредвиденных обстоятельствах, что можно назвать трусостью. Рассмотрим примеры высказываний американцев о том, что они не могут справиться с трудностями:

«Холодно! Я ног не чувствую! Мы чуть не умерли этой ночью, серьезно! Это было уже слишком». («Сибирская рулетка», «DiscoveryChannel», выпуск № 1 / 2014).

«Это уже конец! Я не могу вывезти древесину отсюда, дороги размыло. Я готов сдаться, я хочу уехать отсюда прямо сейчас». («Сибирская рулетка», «DiscoveryChannel», выпуск № 7 / 2014).

Телеканал «Discovery», чтобы не усугублять ситуацию, не переводил некоторые высказывания русских, что легко заметить, переключившись на оригинальную английскую звуковую дорожку. Русские лесорубы достаточно резко отзывались об американцах, но это можно объяснить постоянным недовольством гостей.

Американская телевизионная журналистика о путешествиях подвержена политической конъюнктуре и современной экономической ситуацией. Если российские трэвел-журналисты с лояльностью относятся к США, то отношение американцев к русским менялось: в 2008 году высказывания американских журналистов о России положительные, в 2014 – резко отрицательные. Так американскими журналистами формируется не очень благоприятный образ России. Положительных моментов мы заметили всего несколько, когда американцы идентифицируют русских как находчивых и верных традициям людей. Отрицательных высказываний намного больше: присутствуют оскорбительные высказывания в адрес русских, проявляется этноцентризм. «Массмедиа подают дело так, будто они выступают за согласие и перемирие, хотя фактически они поощряют конфликт».[4] на наш взгляд, американцы даже демонстрируют превосходство своей этнокультурной нации над остальными.

Все эти шаблоны, подкрепляемые подобными передачами о путешествиях, портят и искажают образ России в глазах зарубежных зрителей. Из-за этого, несмотря на явное восхваление мужественности русских людей, со стороны туриндустрии Россия может нести убытки.

Мы рассмотрели трэвел-телепрограмму как инструмент межкультурной коммуникации и как инструмент национальной идентичности. Мы определили стереотипы в трэвел-программах о России и пришли к выводу, что стереотипные представления об этнокультурной общности все еще существует. Хотя присутствуют и положительные моменты, и трицательные, в большей степени упор делается в пользу шаблонного мнения. Оно подтверждается зачастую в монтаже и выбранных для него кадрах.

Список литературы

1. Мельник Г. С. Massmedia: психологические процессы и эффекты. – СПб: С.-Петерб. гос. ун-т, 1996. С.114.

2. Липпман У. Общественное мнение/ Пер. с англ. Т.В. Барчуновои. — М.: Институт Фонда «Общественное мнение», 2004. С. 11.

3. Блохин И. Н. Журналистика в мире национальных отношений: политическое функционирование и профессиональное участие. – Спб.: Изд-во С.-Петерб. гос. ун-та, 2008. С.114.

4. Больц Норберт. Азбука медиа. – М.: Европа, 2011. С. 43.

Научный руководитель: Сергачев В.Я.

© Д.С. Молчанова, 2017

Просмотров работы: 498