ФОЛЬКЛОР В ТВОРЧЕСТВЕ РУССКИХ КОМПОЗИТОРОВ ХХ ВЕКА - Студенческий научный форум

IX Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2017

ФОЛЬКЛОР В ТВОРЧЕСТВЕ РУССКИХ КОМПОЗИТОРОВ ХХ ВЕКА

Алейников С.В. 1, Котикова Т.И. 1
1ГБОУ ВО "Белгородский государственный институт искусств и культуры"
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
«Народная песня, как сказочный источник живой воды, давала композиторам силу и вдохновение, учила их красоте и мастерству, учила любить жизнь и человека», - сказал Д.Б. Кабалевский.

Классики русской музыки любили народный фольклор, широко использовали его. Именно поэтому, часто, в мелодиях рожденных фантазией композитора, мы слышим отголоски народной музыки.

История русской классической музыки начинается с творчества М.И.Глинки, который вошел в историю музыкальной культуры не только как великий композитор, но и основоположник национального стиля, народности в русской музыке. По «фольклорному» пути, проложенному им, устремились и другие выдающиеся русские композиторы. Некоторые из них создавали блес­тящие обработки народных песен, другие же — украшали фольклорными напевами свои сочине­ния. Остановимся более подробно на выдающихся композиторах 20 века.

Сергея Рахманинова,бесспорно, можно считать прямым «наследником» русских композиторов XIX века, в первую очередь, Петра Чайковского. И его отношение к фольклору во многом перекликается с отношением Чайковского к самобытному творчеству народных музыкантов. Примеров обращения к конкретным фольклорным источникам в творчестве Рахманинова известно не так уж много. В основном это обработки народных мелодий.

Первое обращение Рахманинова к фольклору относится к 1891 году, когда появилась его гармонизация бурлацкой песни «Во всю-то ночку темную» для пения с фортепиано. Три года спустя композитором были созданы шесть пьес для фортепиано в четыре руки: в пьесе № 3 использована мелодия той же бурлацкой песни («Во всю-то ночку темную»), называется «Русская песня», а в пьесе № 6 «Слава» Рахманинов использовал широко известную тему подблюдной песни. Можно сказать, что этот фортепианный цикл является первым примером свободного претворения фольклорного тематизма в творчестве Рахманинова. Более чем через двадцать пять лет состоялось еще одно обращение композитора к народным мелодиям в авторском сочинении в «Трех русских песнях» для оркестра и хора, в котором он использовал следующие песни: «Через речку, речку быстру», «Ах, ты, Ванька» и «Белилицы, румяницы вы мои».

Рахманинов четко выделяет два принципа, которым он следует в тех или иных творческих обращениях к фольклору: первый принцип он называл «прямой пересадкой», а второй принцип — переосмыслением первоисточника.

Творчество Сергея Прокофьевав меньшей степени связано с народной музыкой, хотя у него тоже имеются фольклорные цитаты. Например, в финале выдающегося произведения Симфонии - концерте для виолончели с оркестром ми минор проводится мелодия украинской народной песни «Бывайте здоровы, живите богато». Известны также прокофьевские «Увертюра на еврейские темы» для кларнета, двух скрипок, альта, виолончели и фортепиано, написанная по заказу еврейских музыкантов, «Русская увертюра» для оркестра, Струнный квартет № 2 фа мажор, написанный на кабардинские темы, а в балете «Сказ о Каменном цветке» композитор использовал песни народов Урала. В качестве широко известного примера влияния фольклора на музыку Прокофьева принято называть его кантату «Александр Невский» и, в особенности, IV ее часть («Вставайте, люди русские»), средний раздел которой («На Руси родной, на Руси большой») интонационно связан с протяжными солдатскими песнями.

Дмитрий Шостакович в своем творчествеобращался как к русскому, так и к еврейскому фольклору. Русская народная песенность стала привлекать внимание композитора, в основном, в зрелый и поздний периоды творчества: Второй фортепианный концерт фа мажор, где главная тема II части, побочная партия I части интонационно весьма близки русским мелодиям. Многие его песни, безусловно, связаны с русским песенным фольклором.

Характерная особенность целого ряда произведений Шостаковича — цитирование русских революционных песен. Так, важнейшее значение имеют «революционные» цитаты в Одиннадцатой симфонии соль минор, где звучат «Варшавянка», «Вы жертвою пали». К этому же ряду произведений относятся и «Десять поэм на слова русских революционных поэтов» для смешанного хора a cappella.

Из пятнадцати симфоний Шостаковича с фольклором связаны в наибольшей степени две, относящиеся к зрелому периоду творчества: вышеупомянутая Одиннадцатая и Тринадцатая симфонии си бемоль минор. Исследователи отмечают, что в I части Тринадцатой симфонии («Бабий Яр») имеется сильно трансформированная цитата русской песни «Ах, вы сени, мои сени» — но в весьма своеобразном контексте: она трактуется здесь как тема «разгула злых сил».

Еще одна важнейшая особенность фольклорной стороны творчества Шостаковича — неоднократное его обращение к еврейскому фольклору. Интересно, что впервые цитата еврейской мелодии появилась в I части Первого фортепианного концерта: композитор проводит здесь (в качестве гротескного образа) известную одесскую песенку «Как шумно было в доме Шнеерсона». Обращается он к еврейской музыке во Втором фортепианном трио, посвященном памяти И. Соллертинского. Цитата из еврейской музыки есть и в вышеупомянутой Тринадцатой симфонии Шостаковича.

Список литературы:

  1. Арановский М. Пятнадцатая симфония Д. Шостаковича и некоторые вопросы музыкальной семантики // Вопросы теории и эстетики музыки. Л.: Музыка. Лен. отд., 1977.

  2. Асафьев Б. Русская музыка XIX и начала XX века. 2-е изд. -JL: Музыка, 1979.

  3. Белоненко А. Образы и черты стиля современной русской музыки 60-70-х годов для хора a cappella // Вопросы теории и эстетики музыки.-Л.: Музыка. Лен. отд., 1977.

  4. Белорусец И. Композиторы и фольклор // Советская музыка. 1971.

  5. Боганова Т. Национально-русские традиции в музыке С.С.Прокофьева. М.: Сов. композитор, 1961.

Просмотров работы: 18236