ПРОБЛЕМА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СПОСОБНОСТЕЙ ДОШКОЛЬНИКОВ - Студенческий научный форум

IX Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2017

ПРОБЛЕМА ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ СПОСОБНОСТЕЙ ДОШКОЛЬНИКОВ

Назарцева Ю.М. 1
1Шуйский филиал Ивановского государственного университета
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
Весьма волнующим для родителей и немаловажным для педагога является вопрос о способностях ребенка к овладению иностранными языками. Существуют ли специфические способности в этой области, и если да, то, как они связаны с другими свойствами личности, и можно ли их корректировать? Можно ли говорить о лингвистической одаренности, как мы говорим об одаренности музыкальной или литературной?

М.М. Гохлернер и Г.В. Ейгер выделяют следующие компоненты лингвистических способностей:

«1. ярко выраженная вербальная память;

2. быстрота и легкость образования функционально-лингвистических обобщений;

3. имитационные речевые способности на фонетическом, лексическом, грамматическом и стилистическом уровнях;

4. способность к быстрому овладению новым психолингвистическим углом зрения на предметы объективного мира при переходе от одного языка к другому;

5. способность к формализации вербального материала» [1, с.139].

Эти не совсем ясные формулировки справедливо критикуются А.А. Леонтьевым, который выдвигает достаточно смелое утверждение, что «способностей к языку вообще нет как таковых» [2, с. 25].

«В целом способности к языку складываются… из многих компонентов, чаще всего неспецифических, неспециализированных» [2, с. 27]. К таким неспецифическим способностям А.А. Леонтьев относит общий тип нервной системы, темперамент, характер, индивидуальные различия в протекании психических процессов (памяти, мышления, восприятия, воображения), а также индивидуальные особенности личности, связанные с общением.

И.Л. Шолпо полностью согласна с А.А. Леонтьевым, который утверждает, что «нет никаких ограничений, называемых ''природой'', на возможности ребенка» [4, с. 55].

Однако И.Л. Шолпо считает, что «говорить о некоторых специфических способностях к языку все же возможно» [4, с. 57], таким образом, она выделяет следующие основные параметры, по которым можно судить о большей или меньшей одаренности человека в области изучения иностранных языков:

  1. «Речевой слух, предполагающий чуткость к фонетической, ритмической и интонационной сторонам речи.

  2. Языковая память, позволяющая быстро пополнить словарный запас, овладевать новыми формами и грамматическими конструкциями, переводить слова из пассивного словаря в активный.

  3. Лексическое чутье, позволяющее связывать значение слова и его форму, проводить параллели с другими языками, чувствовать значение отдельных словообразующих суффиксов и приставок, определять оттенки значений при выборе необходимого слова из синонимического ряда и т.п.

  4. Грамматическое (конструктивное) чутье, дающее возможность создавать стройное целое из разрозненных элементов, чувствовать общность грамматических конструкций, вычленять грамматический стержень, определять способы формообразования и согласования слов в предложении.

  5. Эмоционально-образное восприятие языка, включающее в себя субъективную оценку слова, ощущение ''вкуса'', своеобразия данного языка, его красоты, обеспечивающее связь слова и понятия, наполняющее жизнью словесную абстракцию.

  6. Функционально-стилистическое восприятие языка, предполагающее различение его стилевых пластов и умение оценить с этой точки зрения конкретную речевую ситуацию» [4, с. 62].

Важными неспецифическими свойствами личности, которые необходимы для успешного овладения иностранным языком, являются наличие положительной установки, интерес к жизни и культуре разных стран, как проявление вообще активного интереса к миру, а также коммуникабельность личности, то есть желание и умение вступать в общение с другими людьми и способность легко адаптироваться к различным ситуациям общения.

Дети пяти-шести лет обладают хорошим речевым слухом и цепкой языковой памятью. У них так же сильно развито эмоционально-образное восприятие языка. Форма слова, его звуковая оболочка, складность и ритмичность речи, красота и выразительность звука для детей этого возраста важнее лексического значения и грамматической стройности. Слова привлекают их, прежде всего своим звучанием. Дети пяти-шести лет особенно чувствительны к фоносемантическим закономерностям. Опыты Е.И. Негневицкой и А.М. Шахнаровича показывают, например, что «звук ассоциируется в детском сознании с чем то маленьким, а - с большим. Группе детей, незнающих что такое кит, предлагалось ответить на вопрос: “Что больше – кит или кот?”. Абсолютное большинство детей ответило, что кот больше» [3, с. 102]. Аналогичный результат показал эксперимент, в ходе которого предлагалось разделить деревянные фигурки разных размеров на две группы – “бим” и “бом”. Все дети называли маленькие фигурки “бим”, а большие “бом”. Ассоциации такого рода существуют и для взрослого, который сознательно или подсознательно воспринимает фоносемантические закономерности, но он не даст такого быстрого и уверенного ответа, как ребенок, поскольку незнание лексического значения способно поставить его в тупик.

Для ребенка же характерно отношение к лексическому значению и фонетической оболочке слова.

«Связь предмета… и слова… основывается на сходстве, которое ребенок наблюдает между материальной оболочкой слова и материальными, чувственно воспринимаемыми признаками предметов.… Поэтому в речи ребенка и наблюдается такое количество звукоподражательных и образных, звукоизобразительных слов» [3, с. 150].

Другие способности: лексическое и грамматическое чутье, функционально-стилистическое восприятие языка – находятся у дошкольников в стадии формирования и развиты еще недостаточно. Способности такого рода во многом зависят от объема коммуникативного опыта человека. Чем больше этот опыт (включая овладение иностранными языками), тем более развито лексическое и грамматическое чутье, поэтому каждый следующий иностранный язык и дается человеку легче предыдущего.

Что же касается коммуникабельности и наличия положительной установки, то дети пяти-шести лет в большинстве своем достаточно коммуникабельны и лишены тех многочисленных комплексов и зажимов, которые становятся психологическим барьером для многих взрослых в овладении иностранным языком как средством общения (например, взрослый гораздо больше боится сделать ошибку); они любознательны, и стремятся к активному познанию мира; причем именно в этом возрасте процесс непосредственного чувственного познания дополняется словесным.

Необходимо сделать вывод, что способности к языку, как и всякие другие, развиваются только в соответствующей деятельности и потому «любой нормальный ребенок может и должен овладеть иностранным языком и свободно пользоваться им в общении» [2, с. 28], но произойдет это или нет – во многом зависит от организации его деятельности педагогом, от методического подхода к обучению.

Необходимо в детских садах создавать предметно-развивающую среду, ориентированную на развитие языковой способности дошкольников. Одним из успешных вариантов, на наш взгляд, может являться создание лингвистических лабораторий для дошкольников, целью которых является: выявление уровня развития языковых способностей детей, активизация речевого общения детей, формирование системы языковых ориентировок на основе моделирования и анализа разных типов высказываний, интеграция языковых и других способностей. Лингвистическая лаборатория предполагает создание пространственных компонентов предметно-развивающей среды: игровой, музыкально- ритмической, театрализованной, художественно-речевой зоны, зоны исследования и моделирования языковых явлений. Индивидуально ориентированное обучение в таких лабораториях предусматривает заботу педагога о том, чтобы каждый ребенок мог реализовать свои особенные качества, сохранить и развить свою индивидуальность. Для этого содержание обучения должно предусматривать решение таких познавательно-коммуникативных задач, которые предусматривали бы для ребенка свободу выбора.

Библиографический список

  1. Гохлернер М.М.,Ейгер Г.В. Психологический механизм чувства языка // Вопросы психологии. - 1983. - №4. - С. 139.

  2. Леонтьев А.А. Психологические предпосылки раннего овладения иностранным языком// Иностранные языки в школе. – 1985. - №5. – С. 24-29.

  3. Негневицкая Е.И., Шахнарович А.М. Язык и дети. – М., 1981

  4. Шолпо И.Л. Как научить дошкольника говорить по-английски: Учебное пособие по методике преподавания английского языка для педагогических вузов, колледжей и училищ по специальности ''Преподаватель иностранного языка в детском саду''. – СПб., 1999.

Просмотров работы: 476