Развитие современного общества, особенно таких сфер деятельности, как бизнес и СМИ, а также широкое международное сотрудничество делают актуальной проблему эффективности коммуникации. Для достижения намеченных целей, коммуниканты стремятся найти эффективные средства взаимодействия с собеседниками, центральная роль среди которых принадлежит средствам речевого этикета.Знание особенностей национальных этикетных традиций способствует лучшему взаимопониманию при межнациональном общении, что делает речевой этикет одним из самых значимых компонентов обучения языкам.
В последние десятилетия резко изменилась коммуникационная и, соответственно, языковая ситуация в обществе. Появилось множество новых способов передачи, переработки и хранения вербальной информации, стали доминировать аудитивные и аудиовизуальные источники речи, то есть устная речь в своих совершенно новых разновидностях. Визуальные источники речи приобрели новые качества, значительно расширив и обогатив ситуативно-тематические сферы применения письменной речи (Интернет- и СМС-общение и т.п.). Широкое понятие культуры обязательно включает в себя то, что называют культурой общения, культурой речевого поведения. Чтобы владеть ей, важно понимать сущность речевого этикета.
В процессе коммуникации люди передают друг другу определенную информацию, те или иные смыслы, что-то сообщают, к чему-то побуждают, о чем-то спрашивают - совершают определенные речевые действия. Однако, прежде чем перейти к обмену логико-содержательной информацией, необходимо вступить в речевой контакт, а это совершается по определенным правилам общения.
В обычной ситуации такие правила чаще всего не осознаются, они настолько привычны, что заметным становится лишь несоблюдение неписанных правил общения - норм русского речевого этикета (например, знакомый не поздоровался при встрече, незнакомец обратился на «ты»). Как правило, несоблюдение норм ведет к конфликтным ситуациям, и тогда говорить об успешном коммуникативном акте и, тем более, о культуре общения, не приходится. Поэтому так важно обращать внимание на правила вступления в речевой контакт и на поддержание его в доброжелательной тональности общения.
В нашем исследовании мы стремимся к объединению вышеперечисленных условий эффективности с целью усовершенствования процесса обучения. При этом мы попытались реализовать объективный подход, предложенный А.К. Байбуриным и А.Л. Топорковым. Он заключается в том, чтобы попеременно вставать то на внешнюю, то на внутреннюю точку зрения: то выявлять условность поведенческих стереотипов, привлекая сравнительный материал, то показывать их глубокую укоренённость в культуре каждого конкретного народа[3,с.9].
В сферу речевого этикета входит все, что выражает доброжелательное отношение к собеседнику, что может создать благоприятный климат для межличностного общения. Богатый набор языковых средств дает возможность выбрать уместную для речевой ситуации и благоприятную для адресата ты- или вы-форму общения, установить дружескую, непринужденную (неофициальную) или, напротив, официальную тональность разговора. Важно также помнить о том, что в речевом этикете всегда присутствует социальная информация о коммуникантах (степень их знакомства, социальные роли и т.д.), которая передается через специализированные устойчивые единицы общения.
Изучение средств речевого этикета и их использования в разных ситуациях общения - одна из важнейших задач лингвистики. Объектом многих лингвистических исследований становятся те или иные проявления речевого этикета, прежде всего, ритуализованные этикетные формулы и другие специализированные этикетные единицы.
Однако современный этап развития лингвистики предоставляет возможности для дальнейшей разработки теории речевого этикета. Современная коммуникативная лингвистика характеризуется, с одной стороны, пристальным вниманием к таким ее направлениям, как антропоцентрическое, когда фокусом исследования становится личностное проявление в речи, то есть говорящий и его коммуникативное поведение, на которое влияют речевая культура, социальный статус, образование, профессия, пол человека, и прагмалингвистическое, когда изучается взаимодействие адресанта и адресата в различных ситуациях общения, в том числе речевые действия адресанта, направленные на поддержание отношений собеседников в разных сферах общения. С другой стороны, лингвистические исследования имеют синкретический характер, в них происходит взаимопроникновение указанных выше направлений с лингвокультурологией, этнолингвистикой, психолингвистикой, социолингвистикой, а также с другими гуманитарными дисциплинами: социологией, культурологией, психологией, философией.
Речевой этикет может рассматриваться как лингвистический ресурс, используемый для реализации общих и специфичных конвенций общения, связанных с осуществлением кооперативных намерений, с соблюдением интересов адресата, с проявлением заботы о его потребностях и желаниях. Изучение речевого этикета в таком новом, широком понимании только начинается. В этом новом направлении и осуществлено данное исследование.
Выводы:
система формул речевого этикета формируется и модифицируется под влиянием исторического развития общества;
отличительными чертами эволюции речевых этикетов разных языков могут быть как лингвистические характеристики, так и экстралингвистические - несущие отпечаток национального своеобразия исторического развития общества;
речевой этикет тесно связан с разговорной речью, и изменения в речевом этикете соответствуют тенденциям эволюции разговорной речи;
социальная нестабильность является одной из основных причин эволюции системы речевого этикета;
характер общественных перемен находит выражение в масштабе этикетных изменений;
открытость социума отражается и на речевом этикете;
формулы приветствия, прощания и обращения наиболее показательны для общей картины речевого этикета.
Обращение в качестве материала к русскоязычному устному неофициальному дискурсу позволяет высказать предположение, что, несмотря на отмечавшиеся в литературе национально специфичные черты речевого этикета, существует общечеловеческая суть этикета. Дальнейшие исследования в этом направлении помогут доказать справедливость этого предположения.
Таким образом, под культурой речи в настоящее время надо понимать не только правильную с точки зрения фонетики, лексики и грамматики речь, но прежде всего культуру речевого общения, соблюдение норм речевого этикета.
Литература
Даркулова К.Н. Роль интонации в повышении культуры речи студентов //Образование на пороге ХХ1 века: проблемы и перспективы: Материалы Международной научно-методической конференции.- Тараз: ТарГУ им. М.Х. Дулати, 1998. - С. 94-96.
Даркулова К.Н., Алибекова К.К вопросу о необходимости формирования русскоязычной профессиональной компетенции будущих педагогов// Труды 17-й студенческой научной конференции по естественным, техническим, социально-гуманитарным и экономическим наукам. – Шымкент: ЮКГУ им. М. Ауезова, 2014. Т3. –294 с. С. 32-34
Даркулова К.Н., Алибекова К.Полиязыковая подготовка студента как условие вступления Казахстана в мировое образовательное и экономическое пространство //VI Международная студенческая электронная научная конференция «Студенческий научный форум», г. Москва, 15 февраля – 31 марта 2014 года
Байбурин А.К., Топорков А.Л. У истоков этикета. Л., 1990 -166 с.
Формановская Н.И. Культура общения и речевой этикет / Н.И. Формановская. М., 2002а.