ФРЕЙМОВЫЙ АНАЛИЗ СОМАТИЧЕСКИХ ФЕ С КОМПОНЕНТОМ «СЕРДЦЕ» - Студенческий научный форум

V Международная студенческая научная конференция Студенческий научный форум - 2013

ФРЕЙМОВЫЙ АНАЛИЗ СОМАТИЧЕСКИХ ФЕ С КОМПОНЕНТОМ «СЕРДЦЕ»

Гендугова Р.Х. 1
1Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х.М. Бербекова Нальчик, Россия
 Комментарии
Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке "Файлы работы" в формате PDF
На новом витке развития лингвистической науки исследователями признается факт того, что наиболее эффективным способом представления знаний является их схематизация, т.е. представление знаний, накопленных человеком в виде фреймов. «Фрейм – прием изучения структуры знаний и принципов их организации в языковой системе» [Костюшкина 2006: 36]. Теория фреймов, как известно, впервые была предложена М. Минским в 1979 году. Он полагал, что «человек, пытаясь познать новую для себя ситуацию или по-новому взглянуть на уже привычные вещи, выбирает из своей памяти некоторую структуру данных (образ), называемую фреймом, с таким расчетом, чтобы путем изменения в ней отдельных деталей сделать ее пригодной для понимания более широкого класса явлений или процессов» [Минский: электронный ресурс]

Фреймовый анализ ставит целью не только выделение эксплицитно содержащихся интенций в исследуемом материале, но и выявление их «подсмыслов», имплицитных частей взаимодействия объекта с субъектом.

Необходимо отметить, что отправной точкой фреймового анализа является пропозиция исследуемой лексемы. В пропозицию входят те особенности исходного слова, которые соответствуют объективной действительности. В нашем случае пропозицию составляют семы, выявляемые при анализе дефиниции «сердце».

Прежде чем перейти к фреймовому анализу, рассмотрим толкования, которые приводятся в различных лексикографических источниках, для того чтобы проследить связь между семами и фреймами, нами выделенными.

Сердце – грудное чрево, принимающее в себя кровь из всего тела, очищающее ее через легкие и рассылающее обновленную кровь по всем частям, для питания, для обращения ее плоть. Сердце, у человека, полая, сильная мышца, разгороженная внутри накрест, в тупом конце его (заднем) два предсердия, в остром (переднем) две полости сердца [Даль 1882: 174].

Сердце – центральный орган кровообращения, мускульный мешок у человека, находящийся в левой стороне грудной полости [Ушаков 1940: 155].

Сердце – центральный орган кровеносной системы животных и человека, нагнетающий кровь в артериальную систему и обеспечивающий движение ее по сосудам [БСЭ 1974: 292].

Сердце – центральный орган кровеносной системы в виде мышечного мешка (у человека в левой стороне грудной полости) [Ожегов, Шведова 2007: 712]. Проанализировав приведенные дефиниции, мы выявили следующие семы: кровеносная система человека и животного, мускульный мешок, сильная мышца, центральный орган, орган кровообращения.

Таким образом, в дефиниции лексемы «сердце» мы наблюдаем факт того, что сердце – это основной, центральный орган не только человека, но и животного. Однако все же мы находим связь между фреймами и семантикой слова «сердце», обратившись к этимологическому словарю М. Фасмера. Он пишет, что сердце с латышского языка (sirds) переводится как «сердце, мужество, гнев», древнее корневое имя сохраняется в ст.-слав. милосръдъ, др.-польск. milosirdy «милосердный» [Фасмер 1971: 605]. Исходя из изложенного, мы можем полагать, что сердце связано с чувствами, проявлениями чувств, эмоций человека. К тому же у С. И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой находим, правда, дается пометка переносное, что сердце - орган, символизирующий душу, чувства, переживания, настроения. Наиболее четко концептуальная связь обнаруживается в «Словаре синонимов» З.Е. Александровой, которая считает, что синонимами к лексеме сердце являются «душа, злоба, средоточие» [см. Александрова 1975: 485]. Дж. Тресиддер считает, что сердце есть источник переживаний, как-то: любовь, сострадание, отзывчивость, радость, горе [Тресиддер: онлайн словарь].

Таким образом, сердце является средоточием чувств и эмоций, что и проявляется в анализе соматических фразеологических единиц с компонентом «сердце». В ходе исследования нами было выявлено 16 фреймов, дающих характеристику душевному состоянию человека: любовь, страдание, гнев, тревога, гнет, волнение, переживание и др.; и один фрейм «слабость», отражающий его физическую сторону.

Анализ ФЕ с компонентом «сердце» показал, что большинство из них входит во фрейм «любовь». Они составляют несколько групп и вербализуют разные субфреймы и слоты.Первый блок представляют единицы, репрезентируют субфреймы «страсть», «влечение», а также слоты «симпатия», «желать» и «привязанность». Последний слот состоит из терминалов «жениться», «выйти замуж». Это такие идиомы, как: до боли в сердце «очень сильно (желать, любить кого-либо)», дать руку и сердце «согласиться вступить в супружеские отношения, в брачный союз», отдавать сердце «любить кого-либо глубоко и постоянно», пасть на сердце «1. Неожиданно, непроизвольно появиться в мыслях, чувствах, в настроениях. 2. Кто-либо понравился, полюбился», открывать сердце «признаваться в любви», прирастать сердцем «привыкать привязываться к чему-либо», войти в сердце «стать глубоко любимым кем-либо», сердце тает «1. Кто-либо смягчается, приходит в умиление. 2. Кто-либо не может противиться обаянию кого-либо», на сердце «1. Неожиданно, непроизвольно появиться в мыслях, чувствах, в настроениях. 2. Кто-либо понравился, полюбился». Вторая группа идиом вербализует субфреймы «интерес», «желание» со слотом «прилагать усилие» и дальнейшие действия, являющиеся терминалами к ним, - «добиваться», «внушать», «привязать», «пробуждать (чувства)» - зазнобить сердце «пробудить страсть, любовное влечение», найти лазейку к сердцу «добиться расположения кого-либо к себе, зная его интересы, вкусы, слабости», находить дорогу к сердцу «добиваться расположения к себе со стороны кого-либо», овладевать сердцем «внушать к себе страсть, любовь», побеждать сердце «внушать любовь к себе, заставлять полюбить себя», покорять сердце «внушать, вызывать любовь к себе», присушить сердце «привязать кого-либо к себе, заставить полюбить себя». Идиомы разбивать сердце «повергать кого-либо в отчаяние, безнадежность», поколебать сердце «вызвать смятение у кого-либо, нарушить спокойствие кого-либо. Любовные переживания» объективируют субфреймы «предательство», «оплошность» и слоты «отчаяние», «разочарование», «волнение», «переживание».

Фрейм «страдание» реализуется во ФЕ вонзать острый нож в сердце «причинять острую боль, глубокое страдание кому-либо», бьет по сердцу «что-либо причиняет душевную боль, страдание», вызнобить сердце «заставить кого-либо страдать от любви», сердце болит «1. Кто-либо чувствует тревогу, беспокойство, испытывает душевное страдание. 2. Кто-либо испытывает волнение, переживает за кого-либо, испытывает тревогу за что-либо», как (что) нож в сердце «что-либо крайне неприятно, мучительно; причиняет душевную боль, страдание кому-либо», сердце изнывает «кто-либо страдает, мучится, томится от тоски, душевной боли и т. п.», сердце надрывается «кто-либо испытывает чувство острой тоски, жалости, душевное страдание», сердце разрывается (рвется) на части «кто-либо чувствует душевную боль, тяжело переживает что-либо», сердце рвется пополам «кто-либо глубоко страдает, тяжело переживает, испытывает душевные муки», обрывать сердце «вызывать душевные страдания, муки», обломать сердце «исстрадаться, измучиться по чьей-либо вине».

В нем нами выделены субфреймы «боль», «мука», «тоска», «тревога», «жалость» и слоты «терзать», «переживать».

Вымещать сердце «вымещать злобу, досаду на ком-либо», отводить сердце «вымещать на ком-либо накопившуюся злость, обиду и т. д.», приходить в сердце «гневаться, испытывать раздражение», в крайнем сердце «в порыве гнева, раздражения, сильно рассердившись», сердце берет «кто-либо злится, сердится, гневается на кого-либо», сердце кипит «кто-либо испытывает страстное желание; кого-либо переполняет гнев, возмущение, обида, раздражение и т. д.», с сердцов «1. В порыве гнева, раздражения. 2. От злости с досады», держать сердце «сердиться, гневаться, таить обиду, злобу», срывать сердце «вымещать на ком-либо или на чем-либо свой гнев, раздражение и т. п.», с сердцем «в гневе, сердито (сказать или сделать что-либо)» -репрезентируют фрейм «гнев», состоящий из субфреймов «злоба», «обида», «раздражение» и слотов «сердиться», «срывать на ком-либо», «делать что-либо». К этим слотам можно добавить еще два, вербализуемые сочетаниями держать сердце «сердиться, гневаться, таить обиду, злобу», накопило на сердце «кто-либо полон гнева, обиды; едва сдерживает негодование», - слоты «таить», «сдерживать».

С тяжелым сердцем «в мрачном, подавленном состоянии; с чувством тревоги», засосало сердце «о гнетущем, неприятном чувстве, состоянии» - репрезентирует фрейм «тревога», где сосредоточены такие чувства, как «беспокойство», «волнение», «переживание», выступающие субфреймами, которые возникают в связи с «неожиданностью», «опасностью» - слоты. Камень на сердце «кто-либо испытывает тяжелое, гнетущее чувство», лежать на сердце «о том, что является причиной постоянных забот» - эксплицируют фрейм «гнёт», субфреймы «забота», «дела», имплицирующие слоты «усталость», «однообразие», «нежелание», «незаинтересованность», репрезентирующие терминалы «работа», «учеба».

Фрейм «волнение» выявляем во фразеологических оборотах бередить сердце «волновать, будоражить кого-либо», с замиранием сердца «испытывая сильное волнение, тревогу», сердце прыгает «кто-либо испытывает сильное волнение», сердце расходилось «кто-либо очень взволнован, возбужден», которые также репрезентируют субфрейм «тревога» и слот «ожидание». Тот же фрейм представлен в сочетании сердце обмирает «кто-либо цепенеет под влиянием сильного неприятного чувства, потрясения», но уже с отличным от выделенного выше субфрейма и слота. Фразеологическая единица сердце обмирает вербализует субфрейм «цепенеть» и слоты «страх», «испуг». Идиома даватьволюсердцу «позволять себе расчувствоваться» репрезентирует фрейм «волнение», однако здесь эксплицируем субфрейм «неожиданность», а поскольку слезы могут быть вызваны «приятной» и «неприятной» неожиданностью, то выступают в качестве слотов.

Фрейм «переживание», состоящий из субфрейма «обида» объективируют следующие ФЕ: брать к сердцу «сильно переживать что-либо; принимать близко к сердцу», держать на сердце «переживать, долго помнить что-либо», сердце горит «кто-либо горячо переживает какое-либо чувство, глубоко взволнован». Они репрезентируют слоты «предательство», «обман» и терминалы «помнить», «мучиться».

За сердце ест «что-либо предельно беспокоит», заскребло на сердце «о беспокойном, тревожном, тоскливом настроении», защемило сердце «кому-либо стало тоскливо, беспокойство», мышь сердце скребет «кому-либо грустно, тоскливо, беспокойно, тревожно», сердце не на месте «кто-либо обеспокоен чем-либо, опасается чего-либо» - объективирует фрейм «беспокойство» и такие субфреймы: «тревога», «опасение», «тоска», «грусть» и слоты к ним - «волнение», «переживание», от которых идут терминалы «досаждать», «изводить».

Следующие ФЕ, сердце ноет «1. Кто-либо испытывает гнетущую тоску, душевную боль; у кого-либо тяжело на душе. 2. Кто-либо испытывает волнение, потрясение», сердце падает «кто-либо чувствует уныние, тоску, тревогу», сердце сжимается «у кого-либо становится очень тяжело, горько, грустно на душе», сердце щемит «кто-либо испытывает чувство гнетущей тоски», скребет на сердце (на душе) «кому-либо грустно, тоскливо, беспокойно, тревожно», вербализуют два фрейма. Первый из них - «тоска», он имплицирует субфреймы «грусть», «печаль», «уныние». Второй фрейм, «тревога», состоит из субфреймов «переживание», «волнение». Выделенные фреймы и прилегающие к ним субфреймы объединены одним слотом - «душевная боль».

Фрейм «мучение» представлен в сочетании растерзать сердце «причинять сильные нравственные страдания; мучить, терзать кого-либо», вербализующий субфрейм «страдание» и слоты «терзать», «изводить».

Фрейм «забывать» репрезентирует идиома вырывать из сердца «заставлять себя совсем забыть кого-либо или что-либо». Так как в самой фразеологической единице (вырывать) и в ее семантике (заставлять забыть) подчеркивается факт усилия над тем, чтобы произвести действие, а именно забыть, значит, что объект «любимый», «дорогой» и «близкий» сердцу «элемент сердца».

Фрейм «удовольствие» эксплицируют ФЕ: как маслом по сердцу «Очень приятно, доставляет большое удовольствие, наслаждение», от сердца «1. Непринужденно, легко, испытывая удовольствие. 2. Из самых добрых побуждений, бескорыстно», вербализующие помимо фрейма, также субфреймы «интерес», «желание» и слот «бескорыстный».

Три фрейма представляют группу «качественная характеристика человека» - искренний, бессердечный, отзывчивый. Однако они рассматриваются не в отрыве от эмоциональных характеристик, приведенных выше, поскольку они также связаны с душой, сердцем человека, что будет видно в последующем анализе.

Фрейм «искренность» репрезентируется в таких идиомах, как: от всего искреннего сердца «1. Искренне, горячо, пылко. О проявлении чувства. 2. Чистосердечно, из самых добрых побуждений», положа руку на сердце «совершенно искренне, чистосердечно», от всего сердца «совершенно искренне, горячо, непосредственно», от сердца «1. Непринужденно, легко, испытывая удовольствие. 2. Из самых добрых побуждений, бескорыстно», от чистого сердца « 1. Откровенно, искренне. 2. Из самых добрых побуждений». Эксплицируем субфреймы «откровенный», «правдивый» и слоты «любить», «делать что-либо».

Фрейм «бессердечный» вербализуют такие обороты, как:нет сердца «о неотзывчивом, бесчувственном, черством человеке», каменное сердце «1.О бесчувственном, бессердечном, жестоком человеке. 2. Бесчувственный, бессердечный, жестокий человек», сердце обросло мхом «кто-либо стал черствым, бездушным, жестоким». Приведенный фрейм представлен субфреймами «бесчувственный», «бездушный» и слотами «жестокий», «черствый».

Фрейм «отзывчивый» репрезентируется в сочетаниях: большого сердца «добрый, отзывчивый человек», большое сердце «кто-либо отзывчив, добр, способен горячо чувствовать», золотое сердце «1. О добром, отзывчивом человеке. 2. Отзывчивый, добрый человек». Мы обнаруживаем в идиомах субфреймы «восприимчивый», «чувствительный» и слот «добродушный».

Казалось бы, сердце один из самых важных жизненных органов человека, но в соматических ФЕ с компонентом «сердце» физическое состояние представлено только одной идиомой - подступает к сердцу «стало плохо, дурно кому-либо», из которого мы выделяем фрейм«слабость», которая может быть вызвана чем угодно — это и волнение, и страх, и испуг и т. д. - в связи с этим обнаруживаем субфреймы, касающиеся как душевного, так и физического состояния - «боль», «болезнь», «волнение», «страх», «испуг», «предательство», «огорчение», «разочарование» и т. д.

Фреймовая структура соматических фразеологических единиц с компонентом «сердце» выглядит следующим образом:

 

Сердце

Любовь

Интерес

Желание

Влечение

Страсть

Предательство

Оплошность

Желать

Симпатия

Привязанность

Жениться

Выйти замуж

Прилагать усилие

Добиваться

Внушать

Привязать

Отчаяние

Разочарование

Волнение

Переживание

Страдание

Боль

Мука

Тоска

Тревога

Жалость

Терзать

Переживать

Гнев

Злоба

Обида

Раздражение

Сердиться

Срывать злобу

Таить

Сдерживать

 

 

Пробуждать чувства

 

 

Делать что-либо со зла

 

 

Беспокойство

 

 

Тревога

Волнение

Опасность

 

 

Переживание

Неожиданность

 

 

Забота

Усталость

Однообразие

Незаинтересованность

Нежелание

 

 

Гнет

Дела

 

 

Работа

 

 

Учеба

 

 

Тревога

Ожидание

Страх

 

 

Волнение

Цепенеть

 

 

Неожиданность

Испуг

Приятная

 

 

Неприятная

 

 

Переживание

Обида

Предательство

Помнить

Мучиться

 

 

Обман

 

 

Тревога

Волнение

Переживание

 

 

Беспокойство

Опасение

Досаждать

Изводить

 

 

Грусть

 

 

Тоска

 

 

Грусть

 

 

Тоска

 

 

Печаль

 

 

Уныние

Душевная боль

 

 

Тревога

Переживание

 

 

Волнение

 

 

Терзать

 

 

Мучение

Страдание

Изводить

 

 

Забывать

Любимый

Дорогой

 

 

Близкий

 

 

Удовольствие

Интерес

 

 

Желание

Бескорыстный

 

 

Искренность

Откровенный

 

 

Правдивый

Делать что-либо

Любить

 

 

Бессердечный

Бесчувственный

 

 

Бездушный

Жестокий

Черствый

 

 

Отзывчивый

Чувствительный

 

 

Восприимчивый

Добродушный

 

 

Боль

 

 

Слабость

Болезнь

 

 

Волнение

 

 

Страх

 

В заключение скажем, что исключительная важность сердца сделала его средоточием, хранилищем, сокровищницей душевных переживаний, эмоций и чувств человека.

Библиография

1. Костюшкина Г.М., Озонова Л.Г., Попова А.А. и др. Концептуализация и категоризация в языке. Серия 1 монографии. Вып. 3. – Иркутск, 2006.

2. Минский М. Фреймы как представление знаний. – М.: «Энергия», 1979 (электронный ресурс).

3. Сухоносова С.В. Теория фреймов: возможности исследования повседневности//Теория и история культуры, 2012.

4. Филлмор Ч. Фреймы и семантика понимания//Новое в зарубежной лингвистике. Вып. 23. Когнитивные аспекты языка. - М.: Прогресс, 1988. С. 52-92.

Словари

1. Александрова З.Е. Словарь синонимов. – М.: Русский язык, 1975.

2. Большая советская энциклопедия. Гл. ред. А.М. Прохоров. В 30-ти т. Т. 23. - М.: Советская энциклопедия, 1975.

3. Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. В 4-х т. Т. 4. - С.-П. «Гостиный двор», М. «кузнецкий мост», 1882.

4. Молотков А.И. Фразеологический словарь русского языка. - М.: Русский язык, 1986.

5. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М.: ИТИ Технология, 2007.

6. Тресидлер Дж. Словарь символов (онлайн словарь)

7. Ушаков Д.И. Толковый словарь русского языка. В. 4-х тт. Т. 4. – М.: Гос. изд. Иностранных и национальных словарей, 1940.

8.Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. В 4-х тт. Т. 3. - М.: Прогресс, 1971.

9.Федоров А.И. Фразеологический словарь русского литературного языка. - М, 2001.

Просмотров работы: 4210